「Happy Chinese New Year!」と言われたらどうしますか?
by
無回答
from
バンクーバー 2012/01/22 14:11:34
明日、仕事場で同僚から「Happy Chinese New Year!」と言われる予感がします。大きい会社で私のことを中国人だと思っている人が何人かいます。「Chinese New Yearには何するの?」とか去年も聞かれました。私は笑ってごまかしました。明日、風邪を引いたとでも言って休もうかしら・・・
Res.1
by
無回答
from
無回答 2012/01/22 14:28:16
いわれたら、同じ言葉を返せばよいのでは?
何するのと聞かれたら、日本人だから何もしないと答えればいいのでは?
Res.2
by
momota
from
バンクーバー 2012/01/22 14:28:18
私も日本人一人の大手の会社で働いていますが、毎年 Happy Chinese new year! と言い合ってますよ。相手の人は、トピ主さんのことを中国人だと思っているから、Happy Chinese new year と行ったのではなく、アジア人だから言ったんだと思います。 中国人だけではなく、他のアジアの国でもChinese new yearを祝う習慣は沢山の国に残っていますから。 日本では祝いませんがそんな事しっている人は少ないと思います。
言われたら "Same to you" とか "Happy Chinese new year to you as well”と返せばいいんじゃないですか?
11さん
違うでしょ。トピ主さんの言っているのはトピ主さんが中国人だと思われて「Happy Chinese New Year!」と言われてるんですよ。「メリークリスマス!」と言い合っている人たちは相手がクリスチャンだと思って言ってるんじゃないです。トピ主さんにクリスマスに「メリークリスマス!」って言われたらどうしますか?って他人に聞くか、聞いてみたら?
それと15って4の人?別に同じでも別でもいいけど、読解力のないのはあなたの方ですよ。