実例。
カナダ人男性「There is something I want to tell you about!」
私「Oh...ok, what...is it?」
カナダ人男性「I chosed red for my new car, I am picking up tomorrow!」
私「ah,oh, oh, aww,yeah I am happy for you, I think you made the right decision....」
語学を勉強するときはその国の文化も理解しなきゃいけないって本当ですよね。
例の男友達は、「I wanna see u, coz I have something to ask u..」というような言い方したと思うんですが、I want to see youも会いたい・・と訳しちゃダメなんですよね。日本語では異性に対して誤解を招かないように言うと思うので、「近いうち会えない?」くらいの意味なんですよね。