jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7651
舌マキ英語のオペレーター反対!!
by 移民8年生 from バンクーバー 2010/09/23 19:22:00

最近 電話サービスに舌マキ英語のオペレーターが非常に多いです。

インド方面にITに強い人材が多いので そっちから直接対応させるせいだ、と聞きました。
しかしクレジットカードや携帯電話の応対に IT教育がどれほど関係あるのかなぁ、と はなはだ疑問です。

最近 クレジットカードの応対で あまりにも聞き取りにくいオペレーターが出たので日本語通訳を頼んだところ 通訳の方も閉口していたこともありました。

自分の英語の未熟さを棚に上げるつもりはないですが やはり電話によるサポートサービスにおいては きちんとネイティブ英語の人材を雇ってもらいたいと思うのですが。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/23 19:35:37

移民国家カナダにそれは無理な注文でしょ。
" Could you sat it again?"と聞いてそれでも無理なら
別の人に回してくださいといえばいい。
それかマネージャーと話させてくださいといえばいい。
インド系の発音のよくわからん奴多すぎるのは確か。
そんな時はすぐさま別の人に変わるよう頼むべきだ
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/23 19:39:07

そうですよね。インドとフィリピンにカスタマーサービスを移転する大企業が後を絶たないですね。英語が比較的に多く通じる地域なのは分かりますが、企業の目先の利益だけの理由で仕事を移すのは反対です。結局北アメリカから仕事を奪っているわけです。仕事が無いのにどうやって物を買えと言っているのかと聞きたいです。

昨日湯ユナイテッド航空に電話したところ、インド人らしく人が対応に出て、ちょっと聞き取りにくかったです。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2010/09/23 19:48:20

AM730 のオージー訛りのキャスターも反対!

アイティーン・デグリー ってなんだよ! (18℃)
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/23 20:25:43

ネイティブはインドだろうがフィリピンだろうが聞き取れるから雇ってるんでしょ。日本人だって十分聞き取りにくい訛りあるんだからさ、反対反対言ってないで、英語の勉強でもしたらいい
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/23 20:50:57


テレビショッピングもそうですが、インド本国に依頼してるんですよ。人件費が安いからです。
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/23 21:06:03

日本でも最近、カスタマーセンターを中国に置く企業があるみたいですよ。

人件費を抑えて商品が安くなるって、でも雇用が減って収入が減って・・・デフレの元ですね。
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/23 21:18:12

コールセンターを北米なんかにおいたらコスト高でどうしょーも無いです。それが消費者にも反映されると皆文句言うんですよねー。
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/24 00:13:36

インドなまりはわかる人もいますが、ヒンズー語のアクセントのまま英語をしゃべる、すごいなまりがキツイ場合は、ほんとわからないですね。

あと、英語があまりしゃべれない人もいますよね。なまりだけではなくて。ぜんぜん会話がなりたたないことがあるので、あれは困ります。
Res.9 by 無回答 from 無回答 2010/09/24 07:01:07

今秋、このような現象をコミカルに描いたドラマが始まりますよ!楽しみです。
Res.10 by 無回答 from 無回答 2010/09/24 07:11:09

うちの会社にもコールセンターがありますが、かかってくる電話はすべて録音されてます。これは言った言わないで訴訟問題になることもあるので、その証拠として録音してるってのもありますが、オペレーターの質を維持するためでもあります。
内部の人にもわかりにくいような発音をした人は、上司から注意されたり、はっきりとわかりやすい発音ができるようにトレーニングされたりしてます。

でも、オペレーターも人間ですから、たまにわかりにくいことを言う人もいます。そういう場合はこっちから聞き返してOKですし、違うオペレーターを要求してもかまいません。

私にも経験がありますが、最近電話した所のコールセンターはアイルランドにあるらしく、アイルランド訛りがすごくて何度も何度も聞き直しました。あまりにもひどかったので、スーパーバイザーを呼んでもらって聞き取りにくかったことを言っておきました。
Res.11 by 無回答 from 無回答 2010/09/24 07:15:12

私も以前、訛りの強いインド系のオペレーターに当たり
オペレーターチェンジをお願いしたら
逆切れされました(笑)
なので一旦切って掛けなおし。手間がかかるわー。。。
Res.12 by 無回答 from 無回答 2010/09/24 08:37:00

逆切れするオペレーターって、プロじゃないですよね。

うちにかかってくるテレマーケターは、面白いので逆切れされてます(時間があるときだけ)。

Is this a right time to call you?とか聞かれるので

Why don’t you give me your HOME phone number so that I can call you at home when it is good time for me.
と言ってやったらブチッと切られました。
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2010/09/24 09:00:57

テレマーケターって、乱れうちで電話をかけてきて、うちの名前もろくに言えず、夫の名前を間違い、それでも夫はいるか、とか聞くから、そんな人いませんよ!っ切ることが多いです。

話を少し聞いたときも、トピ主さんのいうように、なまりがものすごくひどくて、会話が成り立たないし、あれで、セールスは無理があると思うんですけどね。

あと、電話をかけるときにオンフックにして、うちが電話にでたらわかるようになってるんですかね。こっちが電話に出て、しばら〜くしないと、反応がないですよね。しばらくして、Helloって話し出します。妙な間があるのは、たいていテレマーケターだから、そうかもしれないな、と思ったらもう相手が出る前に電話を切ったります。

Res.14 by 無回答 from 無回答 2010/09/24 09:19:26

テレマーケターが電話してきてしばらく何も言わないのは、あれ実は複数の家に同時に電話かけてるんですよ。
留守電になったり居留守する人が多いんで、例えば4人くらいに同時に電話して、電話に出た人とだけ話すようにしてます。

だから2人が電話に出たとすると、一人だけと話してもう一人の人は無言のままにしてたり切られたりします。

そういう極悪なテレマーケター絶対に許せないんですが、たまにかかってきます。Do not callリストに登録しても、海外からかかってくるものは対象外なんだとか。
Res.15 by 無回答 from 無回答 2010/10/07 19:30:40

私も今日インド系らしき女性の電話から上司への電話を受けて、本当に聞き取れませんでした。普通のカナダ人や中国人、フィリピン人など普段応対をする人のアクセントには慣れており、今まで問題なかったのですが、会話の一部から推測することもできないほどひどくて驚愕でした。

とにかく、何度聞き返しても途中からさっぱりわからない。ゆっくり話してといっても同じペースでの繰り返し。何度もそれは・・という意味ですか?と聞いているのにもかかわらず、I am not saying that.と同じ言い方で返してくる。内容も込み入っていてこちらではわからないのでボスからかけ直すと言ってもその必要はないの一点張り 結局何をしてほしかったのかま全くわからずじまい。

一生懸命聞いてるのに、You are not listening to me at all. といわれる始末。あなたのアクセントが強すぎるから何言ってるかわからない、と口から出掛かりました。向こうのアクセントが酷すぎるのに、こちらが英語ができない人だという態度で、もうあなたはいいわ、と言われ、久々にほんとに悲しくなりました。

移民の英語と強気さに慣れるのは何年経っても大変です
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/07 20:25:45

>やはり電話によるサポートサービスにおいては きちんとネイティブ英語の人材を雇ってもらいたいと思うのですが。

そんな馬鹿な事をほざいてたら、人件費がかかりすぎて沢山の会社が潰れてしまいますよ! 

英語は日本語と違い多数の国で話されている言語なのでいろいろなバリエーションがあるのが当たり前ですよ! あなたの英語がイマイチだったから聞き取れなかったのも理由の一つですよ! もっと英語の勉強をして下さい! 
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/07 21:37:26

↑同じ日本人に厳しいね。
頭でわかってても、多種多様なアクセントをきちんと理解する事は
英語を熱心に勉強したから出来ることではないと思うよ。慣れだよ慣れ。
ちなみにうちのカナダ人夫もたまにあまりにもアクセントが強すぎて英語なのに聞き取れないことがあるって。差別するつもりはないけど、インド人とロシア人には独特のアクセントがあるそう。外国人が移民してこうやって英語頑張ってるのは日本人含め、純粋にすごいと思うけどどね。カナダ生まれで多国籍ミックスでない人には英語しかできない人が多いし。移民同士仲良くできたらいいのにね!
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/07 22:28:34

>インド人とロシア人には独特のアクセントがあるそう。

インド人とロシア人の英語は日本人の英語に比べれば解かり易いと思いますが。 日本に英語のコールセンターがありますか? 無いですよね。 英語がイマイチな分際でインド人の英語が訛ってるなんて大それた事を言うのは100年早いですよ!
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/07 22:43:42

>自分の英語の未熟さを棚に上げるつもりはないですが やはり電話によるサポートサービスにおいては きちんとネイティブ英語の人材を雇ってもらいたいと思うのですが。

何この糞トピ? そんなに不満だったら、ここにトピ立てるんじゃなくて、あんたのクレカ会社に電話して苦情すれば良いでしょう? クレカ会社本社に電話すれば、英語がネイティブなマネージャーがいるでしょ! ここでは多分誰もあんたのクレカ会社で働いている人はいませんよ! 少しは頭使ってよ! 訛っている英語を話しても頭が良い人は沢山いるけど、あんたは頭が悪くて英語もイマイチそう!
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/07 23:37:06

↑切れ気味連投ですが何か嫌な事でもあったのですか?上の2レスの方
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 11:19:14



    トピ主が


    絶対に


    100%


    間違っている。




    考え方


    おかしいですよ。


    >自分の英語の未熟さを棚に上げるつもりはない


    こちらのトピ、棚に上げているだけのものですよ。




    アクセント、なまり、あって当たり前です。


    何が悪いのですか?


    雇用の事までウダウダ言われるような事ですか?






    上の書き込みで、


    色んなアクセントの話をしている方達の
    レベルの合わせて発言させてもらうなら、


    私が一番理解しにくい英語は


    日本語なまりのある英語。


    はい、今これを私が発言したことにより


    嫌な気分になった人、


    「おまえ何様?」と思った人。


    色々いらっしゃるでしょう。


    ここで投稿されている内容やトピ主の言っている事と


    同じ事です。


    


    もう少し良く考えては如何ですか?





    レス1さんの仰っている、


    >移民国家カナダにそれは無理な注文でしょ。
    >" Could you sat it again?"と聞いてそれでも無理なら
    >別の人に回してくださいといえばいい。
    >それかマネージャーと話させてくださいといえばいい。


    これらが一番まともな意見と言えるでしょう。
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 11:20:42

レス20、

あなたのオツムがもう少し宜しければ理解できる内容です。

Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 13:31:36

レス20さん、あのレス付けているのは例の方です。
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 18:04:21

>レス20さん、あのレス付けているのは例の方です。

例の方とは?
Res.25 by 無回答 from 無回答 2010/10/08 19:59:55

>インド人とロシア人の英語は日本人の英語に比べれば解かり易いと思いますが。

それは気のせいじゃない。(笑)
日本人のアクセントは比較的わかりやすいと言われることの方が多いですよ。(笑)

とは言え、個人差があるので、日本人でも舌巻きの人っていますよね。


トピ主さん、インドはITに強いからじゃなくて英語話す人が多いからコールセンターがあるんだよ。それに、これは最近の話じゃないですよ。
もうずいぶん前からです。

確かに聞きにくい人もいるけど、「舌マキ英語のオペレーター反対!!」って言われても・・・、というか幼稚かなって思いました。
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 20:55:22

>日本人のアクセントは比較的わかりやすいと言われることの方が多いですよ。(笑)

そりゃあ、あんたの前では「あんたの英語は下マキ!」とか言う人はあまりいないのでは?(笑)

日本人の英語はアクセントがキツイのではなくて、文法の間違えや単語が発音できないので解かりにくいと思います。 特にL,R,V,F,Z,THなどの発音がイマイチですので、ネイティブには全然違う単語に聞こえる場合が多いですね。 インド人やフィリピン人の英語はアクセントがありますが、「あっ 多分この単語だね!」と推測が出来ますが、日本人のレベルは「何? 何の単語?」みたいな最低なレベルだと思います。
Res.27 by 無回答 from 無回答 2010/10/08 23:15:53

日本人の英語は・・・かなりレベル低いし。発音のクセもとっても強いです。

オペレーターの件は、経費削減でインドにつながっているんですよね。
英語が母国語の人は、訛っている英語でも聞き取れるだろうけれど、カナダは移民の国。英語を母国語としない移民が多いんだから、みんながわかる英語を話して欲しいですね。
会社にお客様の声として伝えたら、社員教育をもっとしてくれるかも。

Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 23:25:59

>会社にお客様の声として伝えたら、社員教育をもっとしてくれるかも。

そう!そう! そんなにムカつくんだったら、始めから会社に電話して苦情を言えば良いだけの事よ! なんでこんな所にトピを立てる理由があるの? 苦情を言えるほどの勇気と英語力が無いだけな最低な腐った男だと思うわ! 
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/08 23:36:02

何なの、この反日野郎は?最近どこにでも出没しているけど。
そんなに日本が嫌いなら、日本のサイトなんかいちいちチェックするなって。
Res.30 by 無回答 from 無回答 2010/10/09 02:39:15

日本が嫌いなくせに国際結婚をたたいたり、最近頻繁に出没してるただの可哀想な人ですよ。反論するとムキになって面倒だから、もうレスするのはやめましょ。
Res.31 by 無回答 from 無回答 2010/10/09 06:58:01

29,30さん、

誰のこと言ってるの?
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2010/10/09 11:06:47

誰の事か、ここで言っていいんですか?
わたしは、公開してもいいですよ。
本人が、訴訟を起こさない事に、一筆書けば
こちらには、問題ありませんから。
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network