No.7489
|
|
ダウンタウンの図書館って最悪
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/27 23:08:27
ダウンタウンにある中央図書館、ナンパが多くてうんざりします。
あ〜またこの人か、ってくらい同じ人達が同じセリフで声かけてくるし。すごい人数に声かけてるんでしょうね、いちいち顔を覚えないから何度も遭遇して同じ会話の繰り返しですごく迷惑…。ホント、デジャブです。
名刺みたいなカード置いてく人もいるし。バカみたい。
同じ人がいつもいるって事は、誰も引っかかってないって事なんでしょうけど。
夏だし、留学生も多いし…、女性のみなさん、盗難もそうですけどナンパにも気をつけましょうね。
|
|
|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/28 00:44:24
デジャブの使い方、図書館で調べてきてね。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/07/28 03:03:04
無視すればいいのに。
気をつけるほどのものじゃないでしょ。
デジャブだね〜って言われたの?
変だね。
デブって言われたんじゃないよね。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/28 08:07:56
あそこはしょうがないよね。短期留学生狙いの変な人が多いから。
デジャブってそんなにおかしい使い方してますか?
同じことが繰り返されたって比喩にしただけじゃないの?ま、通常は今起こっていることなのに、既に体験しているという感覚に陥って、その先に何が起こるか既にわかってしまうってことをデジャブっていうんだろうけどさ。
別にこういった投稿に対してそこまで求める意味あるかな?
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/07/28 08:11:46
騙された人の腹いせ投稿
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/28 16:47:22
↑ナンパすらされない人の腹いせレス
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/28 18:16:18
や、あんなのに声掛けられるくらいなら、ナンパされない方がマシ。
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/28 21:11:54
ナンパする人に聞いたら、飛び切り美人より
声かけたらついてきそうな、「お手ごろ」を狙うらしいですよ
それでその日が収穫ゼロなら、ブスでもいいから取り合えず声をかけるそうです
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/28 21:40:32
穴さえあればってな感じでしょうか?
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/07/28 21:48:18
完全無視するけど話しかけられる事自体にムカつく。気分が害される感じ。
前の人が言ってるように、お手軽で簡単についてきそうって思われてるからだろうな、って思うと余計に腹立つし。
名刺置いてく人知ってるー、チャイニーズのキモイ人だよね。
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
グアンカ
from
バンクーバー 2010/07/29 01:31:06
レス9さんの
>名刺置いてく人知ってるー、チャイニーズのキモイ人だよね。
確かに私も外の階段広場的なところで声かけられたことあります。
名刺みたいなの渡され、Hotmailのアドが印刷してあったような。
長いことNYに住んでてチャイニーズアメリカン(?)って言ってた。
の割には英語下手くそでしたが。
ずっと目で追って観察してましたがとにかく行ったり来たりでTim方向に消えってたと思ったら又現れるわで。
不可解な行動してました。
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/29 12:07:04
図書館が嫌なら、家やコーヒーショップで勉強すれば? 今は天気が良いので外でも勉強できますよね?
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/29 12:26:31
棒さえ立ってれば誰に誘われてもいいって人もいるし、お互い様でしょう。
|
|
|
|
Res.13 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/07/29 17:23:28
図書館の人や警察に不審者話しかけてきて怖いって通報すればいいじゃないんですか?
ナンパ師なんて虫けらみたいな人間ですし
|
|
|
|
Res.14 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/02 16:55:23
トピ主さんの気持ちわかる。
アジア専門のもてない外人のナンパ。まじでうっとうしいですよ。
|
|
|
|
Res.15 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/02 17:07:35
あの図書館はそういうところになってしまったの。
過去のワーホリさんたちがそういう歴史を作り上げてきた。
嫌なら場所を変えましょう。
|
|
|
|
Res.16 |
|
by
ブスなのかも・・
from
バンクーバー 2010/08/02 17:47:33
毎日ESLの復習をしに行っていますが、一度も声を掛けられたコトがありません。
中途半端なブスだけが、声掛ければ引っかかる!と思われてるけど、反対に一度も声を掛けられない私は、特別美人なのか・・
はたまた酷い不細工なのか・・
|
|
|
|
Res.17 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/08/02 21:21:18
知ってる!そのチャイニーズ(笑)
図書館が開館して10分、席もガラガラなのに前に人が座ったから何かと思ったらその人でした。週末の朝早くから御苦労。しかも名刺2枚目だし(笑)無視しても置いてくからある意味すごいガッツ。
美女じゃないからこそ声がかかる、その事実に切なくなりますが、『アンタはブサイクな私にすら相手にされないのよ』っていう事実を突きつけてやります。
|
|
|
|
Res.18 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/02 21:29:22
その中国人が白人だったら一発だけどね。 ワーホリの女の子は白人に目が無いから。
|
|
|
|
Res.19 |
|
by
チェキラッ
from
バンクーバー 2010/08/03 15:06:59
そりゃそうでしょ〜〜〜〜〜〜〜!!
ワーホリだけじゃないよ?
みんな白人(外国人)が好きだから、カナダに来てんのに一発くらい土産話し持ってかえらないとね!
(ワーホリ日本人男児なんて、金無いし、女々しい、頼りない、小さい、ティン子の毛ボーボー)
チェキラッ★
|
|
|
|
Res.20 |
|
by
元ワーホリ女
from
無回答 2010/08/03 17:08:24
日本人の男とはやりたくないけど、白人なら誰でもいいから。
金があるなら、日本人の男でも相手してあげるけどね。
|
|
|
|
Res.21 |
|
by
jun
from
バンクーバー 2010/08/03 20:23:35
くだらん.....
何のために皆さん海外来てんですかね?
やるため?別に個人の自由ですけど、もっと有意義に過ごしてみては?
勉強、旅行、情報交換等....
まぁ、性病と妊娠に気をつけなはれやッッッ!!
|
|
|
|
Res.22 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/03 21:42:52
安心して下さい。
周りの男友達が言ってましたが、ヤレたらいいと言うかヤレそうな人しか声かけてません。
かわいい子でナンパされたってのあんまり聞かないから、もっとあなたがかわいくなれば声かけられませんよ(笑)
|
|
|
|
Res.23 |
|
by
りな
from
トロント 2010/08/05 21:25:44
私はワーホリですが、白人に興味ありません。こっちの白人って
お金もって無いでしょう。それにアジア人を見下してるしね。
香港系のほうがいいなと思います。
|
|
|
|
Res.24 |
|
by
Shin
from
無回答 2010/08/06 20:43:14
LOL you guys are funny. I’ve lived in Vancouver my whole life and I did not know about this, mainly because I never go to the downtown Library lol. Thanks for the info.
Well I hope you have better luck next time
gomen, eigo de kaiteta. nihongo de kakuno wa mendokuse kara...
|
|
|
|
Res.25 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/06 21:52:44
と、連日連敗の↑が言っております
|
|
|
|
Res.26 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 00:31:51
24の人は、生まれてこの方カナダにいるようですが、
どこの国の教育を受けているんでしょうかね?
英語酷いです。
あ、フレンチカナディアン?笑
|
|
|
|
Res.27 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 07:30:50
白人なら誰でも股開くような公衆便所女は要りません。
汚いし病気持ってる可能性高いし。
|
|
|
|
Res.28 |
|
by
Shin
from
���潟��� 2010/08/07 12:25:22
haha, I wish I was french Canadian, cause speaking french is awesome, but I’m not.
I’m Chinese Canadian, born in Vancouver. So my nihongo isn’t that great, but I make do. =P
|
|
|
|
Res.29 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 12:50:26
はあ?
あなたの英語がひどいので、"いやみ"で
フレンチカナディアンか?といっているんです。
あなたがフレンチカナディアンじゃないことぐらい、
あなたの英語の間違い方で、一目瞭然です。
フランス語が母国語の人のする英語の間違いとは違うのです。
英語も日本語も、もちろんフランス語も、何もろくに出来てません。
せめて、中国語ぐらいは(広東語か北京語か台湾語)
ちゃんと出来るんでしょうかね?
|
|
|
|
Res.30 |
|
by
無回答
from
モントリオール 2010/08/07 13:22:32
Res 25 & 29 さん。
Res 24 (Shin)さんの、英語を正しく書き直してもらえませんか?
どのへんが、ひどくて醜いのか知りたいもんで。。。
私は、英語が苦手なので、いまいち醜い所がわからなかったです。
in とか a が抜けているとかですか?
|
|
|
|
Res.31 |
|
by
無回答
from
モントリオール 2010/08/07 13:24:46
訂正
「Res 26 & 29 さん。」
の間違いです。
|
|
|
|
Res.32 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 13:38:27
私には以下の英語は文法的に間違えが無いと思いますが。 あっ「you」は「You」で「Library」は「library」ですね。 あと「Well」の後に「,」が入っても良いと思います。 LOLなどで下品とか幼稚な英語だということでしょうか? 大人でも使いますが。
何かJPCANADAでは間違えが無い英語も間違えだらけとか良く言われますよね。
LOL you guys are funny. I’ve lived in Vancouver my whole life and I did not know about this, mainly because I never go to the downtown Library lol. Thanks for the info.
Well I hope you have better luck next time
|
|
|
|
Res.33 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 13:44:34
I wish I was = X
I wish I were = o
話言葉では、みんな結構使っていますが、
書いて文章にする時は、ちゃんとした文法で書きましょう。
あなたの学歴を晒し物にしているようなものです。
|
|
|
|
Res.34 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 13:47:16
図書館に’一度も’行った事がない位ですからね〜
本なんて読んだ事もないのでしょう。
そこだけを拾っても、文法が出来てないのは仕方の無い事です。
|
|
|
|
Res.35 |
|
by
は?
from
バンクーバー 2010/08/07 13:55:21
craigslist とか英語のサイト見た事ある?
こんなチンケな掲示板で100%完璧な英文法使う必要ないじゃん。
まあ、文法は置いておいても Shin とか言う人があまり頭良さそうな文章ではないけど。
でも、チャイカナってことは中国語も分かるかも知れないし、それで日本語分かるって言うのは割りとすごいでしょ。(そんなの私の周りにもいるわよ、とか言わないでね)
|
|
|
|
Res.36 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 16:07:26
35さん、あなたの仰る事も一理あると思います。
でも、他人に向かって一言言ってやろうと言うときは、
もうちょっと丁寧な日本語で書かれたほうが、説得力あると思います
折角、いい事を仰られているのに、台無しです。
|
|
|
|
Res.37 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 17:07:31
「I wish I were」より「I wish I was」と言う方の方が多いですよ。 私は「I wish I were」と言っていましたが、何回か「古い!」と笑われた覚えがあるので「I wish I was」に変えました。
どこが間違っている英語なのか未だに疑問ですが・・・。 間違っていると言った方の方が間違っていると思いますが。
|
|
|
|
Res.38 |
|
by
Shin
from
無回答 2010/08/07 17:37:42
Thank you #37!
My English is more spoken rather than written.
I don’t really care if my grammar is incorrect or not, as long as the message gets through. Of course if I was writing an essay then I would double check, but this is just a forum.
So....Calm down buddy...
Also the main reason why I believe the majority of Japanese people cannot speak English, is because they are afraid to speak it with incorrect grammar.
My advice to you guys is "do not worry about grammar when speaking", you will pick it up somewhere along the way.
My Japanese is very limited so if I misunderstood you, sorry.
|
|
|
|
Res.39 |
|
by
は?
from
バンクーバー 2010/08/07 18:31:13
I totally agree with you. I guess nobody here could speak better English than yours since you have spent whole your life in Canada.
Technically "If I were" is correct in grammar; however, languages are always changing, and nobody really cares in this kind of forum as said.
|
|
|
|
Res.40 |
|
by
無回答
from
モントリオール 2010/08/07 19:54:59
>I never go to the downtown Library lol.
>図書館に’一度も’行った事がない位ですからね〜
本なんて読んだ事もないのでしょう。
これは、「ダウンタウンの図書館には一度も行った事がない。」って言っているだけで、
図書館に一度も行った事がないとは言っていませんよね?
この文章だけで、本も読んだ事がないなんてわかるなんて、すごい想像力ですね!
|
|
|
|
Res.41 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/07 21:11:07
大体、図書館に一度も行った事が無い人間など居て?
|
|
|
|
Res.42 |
|
by
Shin
from
���潟��� 2010/08/08 00:39:30
First of all, you don’t have to go to the Downtown Library to read a book.
Secondly, In English, we tend to exaggerate things, so when I say never, I mean rarely. Judging by your remark I’m assuming you did not know that #40.
There are some things in English that you cannot learn from a book, but by using English in casual everyday speech.
Get it?
Got it?
Good.
|
|
|
|
Res.43 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/08 00:54:23
You don’t have to read a book to be smart. You can use the Internet and watch TV to educate yourself instead. People make strange assumptions.
|
|
|
|
Res.44 |
|
by
Shin
from
���潟��� 2010/08/08 00:57:14
I know eh?
What age is that guy living in?
|
|
|
|
Res.45 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/08 02:05:33
うーん。。。
うまく説明はできませんが、彼の英語はネイティブスピーカーの物ではないですね。ネイティブの人と全然違う。改行のしかたとかも。
どっちかっていうと日本語を第一言語とした日本人の書く英語に似てますね。
ま、でも、いいんじゃない?何でも。
ダウンタウンの図書館、何がこわいって、ホームレスにカバンをパクられるのが怖いです。ナンパより。気をつけましょう。
|
|
|
|
Res.46 |
|
by
Shin
from
���潟��� 2010/08/08 11:04:55
ya, that’s true.
The homeless downtown are pretty scary, and I know for a fact that they like to target international students.
But most of the homeless are harmless, it’s the drunk people you should watch out for.
|
|
|
|
Res.47 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/08 11:45:09
>うまく説明はできませんが、彼の英語はネイティブスピーカーの物ではないですね。ネイティブの人と全然違う。改行のしかたとかも。
上手く説明が出来ないと言う事は、あんたの英語力がイマイチだから彼の英語をネイティブではないと勘違いしているんです。 Got it?
|
|
|
|
Res.48 |
|
by
ほんとほんと
from
バンクーバー 2010/08/08 11:50:36
ネイティブとは違うっつーなら、ネイティブの人だったらどう表現するかここに書いてみてよ。違いが分かるっていうことは、あなたの頭には当然ネイティブの表現があって、それと比較して「全然違う」って言ってるんでしょ?
彼が言いたい事は分かるよね?分からないなら和訳してさしあげますよ。さ、どうぞ↓
|
|
|
|
Res.49 |
|
by
by the way
from
バンクーバー 2010/08/08 12:01:31
#40 wasn’t really offended at your comment shin. #40 commented against #34 that took your first comment in a wrong way. I know your Japanese is not that great so never mind, and either is my English
|
|
|
|
Res.50 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/08 12:14:52
JPCANADAには「あんたの英語おかしい! 馬鹿! ははは!」みたいなコメントが沢山ありますが、正しい英語にもこのようなコメントがあります。 「どこがおかしい? 直して!」と聞くとレスがなくなってしまう。 本当にアホが多いですね。
|
|
|
|
Res.51 |
|
by
Res.40
from
モントリオール 2010/08/08 12:24:33
>by the way さん
Merci! :)
|
|
|
|
Res.52 |
|
by
はは
from
バンクーバー 2010/08/08 12:38:26
ネイティブがカジュアルに書くと「文法が違う!」と突っ込まれ、まじめに書いても「これはネイティブの書き方じゃない!」って言われるんだよね笑
|
|
|
|
Res.53 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/08/08 13:21:19
カジュアルな単語や言い方を間違いと解釈するのは、英語力がイマイチな証拠ですよ。
例えば、日本語の「いやーん」を「え? それは間違っている! 嫌ですが正解です」と解釈したり、「ちょうだいー!」を「間違えです! くださいが正解です。」などと解釈するレベルです。 あんたの英語のレベルがどれだけ低いか解かった?
|
|
|
|
Res.54 |
|
by
無名
from
バンクーバー 2010/08/08 13:32:29
RES36さん>あなたは理屈がおおいですね。自分の理屈を
通さないと気がすまないのでしょうか。
|
|
|
|
Res.55 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/08/08 14:45:40
Shinって、ホントの名前ですかね?ハンドルネーム?
別人ならいいですけど、その名前を出してナンパしてきた人いましたよ、図書館で。「彼の友達だ」とかナントカ。。。もちろん無視しましたけど。
きっとshinって名前の有名な人?人気者がいるんでしょうね。
|
|
|
|
Res.56 |
|
by
Shin
from
���潟��� 2010/08/08 20:43:50
Oh sorry about that #40, and thanks for the correction #49. I could only understand about 80-90% of what you wrote so, I just assumed the rest. lol really sorry about that, moshiwakenaindesu.
As for the name Shin, of course its a pen name. Like I would use my real name on a public forum hahaha. It’s a long story of why I use it, but basically it’s from an old anime I use to watch, crayon shin chan...
|