英語で youを U
you too を U2
Thanks を Thanx
Pictureをpic/ pix他いろいろあるけど
ってメールや携帯で書いたりしますよね。年とっている人でも書きますよね。日本語も変形したり、短縮したりする言葉ってありますが、この英語に関しても同じように否定的ですか?
Thanxってスペルが違うけど、どう思いますか?
間違いって思いますか?
Res.18
by
無回答
from
無回答 2010/06/16 14:43:12
↑正しい綴りを知っていてその上でTPOに合わせてカジュアルに省略して書くのと、「こんにちは」が正しい綴りであることを知らないでこんにちわと書くのでは事情がずいぶん違うと思いますよ。
それこそ、英語でshould have (should’ve) をshould ofと間違えて思い込んでいるレベルに近いと思います。