jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.690
こんなことばっかしてる自分が嫌〜!!
by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 14:23:53

英語が上手になりたいのに人と話すのは避けてしまい、日本語サイトで一日何時間も過ごしてしまう自分に嫌気がさしています。でも甘えてしまう・・・。後で後悔するのも分かってるんだけど、何かと自分に言い訳して楽してます。あ〜変わらなきゃ!!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 16:17:49

あたしの経験だけど、そういう時は外国人だけど英語が母国語じゃないっていう人とおしゃべりするの。スーパーにいるフィリピン人のおばさんとか。そうすると向こうだって英語が下手だからこっちが下手なの気にしなくていいから結構長いことしゃべったりするんだよね。でなんとなく英語慣れするし、外国人と話すことにも慣れるよ。一旦なれちゃえば、エーあたしなんであんなにイジイジしてたの馬鹿みたいって感じよ。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 16:38:57

フィリピン人、その他東南アジア人(インドネシア、マレイシア、シンガポール等)は訛りはあるけど、ちゃんとした英語話しますが、何か勘違いしてない?
アジア人の英語を訛りで見下す、詰まり英語が解っていない人が多すぎる。
言葉に気をつけて下さい。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 17:40:48

↑あなたの言わんとすることが漠然としてよくわからんよ。もう少し詳しく教えてくれ  
Res.4 by 無回答 from トロント 2005/09/16 18:00:06

レス3の知識の無さがここでバレバレ。
フィリピンでは英語が公用語なんだよ。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2005/09/16 18:02:32

私もたまに人と話すのがやだって思うんです。
でも、そういうときでも英語は話したいんですよ。
だからテレビに向かって一人で英語しゃべってます。あと英語のうたうたってます。
1人だからできることですが。

日本語サイトを見ていたっていいんですよ。
でも時間はあっという間に過ぎてしまいます。
今できることしましょ!
年取ったときの後悔は、どうにもなりませんよー
日本語サイトで時間つぶして後で後悔とはワケが違いますよー!  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 18:06:20

いやRes2の最初の文書わかりにくいよ
逆接二回つかってるし。日本語からだね。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 18:09:14

れす2の方が訛りで見下しているように聞こえますが・・・。ここの英語も北米訛りですよ。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2005/09/16 18:57:34

レス2さんの言いたかった事が分かってない人が多いですね。
訛りがあるだけで英語が下手だと思う日本人に呆れているのでは?
逆に文法が変でも発音が良いと英語ぺらぺらって思うのも日本人。
 
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 19:14:41

僕はフィリピン人の話す英語に対して「訛り」があるというのもおかしい気がしますがね。その点では、RES1もRES2もどんぐりの背比べ程度です。  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/16 20:43:06

Many Malay-Filipinos are trilingual, speaking their native language, Tagalog (the national language), and some English. (マレイフィリピン人の多くは 自分の地方の言葉、タガログ、そして英語を少し話せる人が多い。Demographics of the Philippines、Wikipedia) 英語は確かにフィリピンの公用語一つですが、ふだんはタガログ語でしゃべり英語は得意でない、という人は特に中年以上の年代には結構います。私が行く歯医者さんで働いているフィリピン人も英語はボチボチです。でもフィリピンの話しはこれくらいにしてトピ主さんを励ましましょう!  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2005/09/16 23:28:31

話が、とぶとぶ。


おもしろい。  
Res.12 by アレアレ from バンクーバー 2005/09/16 23:52:19

もともとレス1さんはフィリピン人やアジア人はみんな英語が出来ないなんて全然言ってないのにどうしてこうなるの。トピ主さんもあきれてどこか行っちゃったのではない?  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 00:39:10

ほんと。レス2みないすぐつっかかってくるやつがいるのは悲しいね。  
Res.14 by コミュニケーション専攻 from バンクーバー 2005/09/17 10:19:01

過激派のレス4さんもレス2さんなんじゃないですか? 時間的にレス3さんが5時40分に投稿した後でトロントから現地時間6時にレス2さんに賛同するレスは送れないでしょう。 相手の説明を待たずに初めから決め付ける「言葉遣い」も、フィリピンでの英語の普及についての誤解もレス2さんとレス4さんは良く似ていますね。専攻が専攻なものでこういうことがつい気になります。失礼。
それはともかく最近の理論では私たちが話しをする時、しゃべっている言葉より言葉以外の 目つき、身体の位置、話しの間合い、表情、手の動かし方などから相手の心を読み取っているそうです。言葉による伝達はなんと三割くらいなんだとか。そう考えるとトピ主さんはもう7割くらいまでは出来るわけですから、 もう少しで英語のスピーカーと色々話せるようになるということですね! 元気出して下さい! レス2さんもね!  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 10:52:09

さて、本題に戻ると、Res1さんのおすすめは僕個人的にも有効だと思います。英語ネイティブよりも英語が第二言語の人の方が会話のスピードもゆっくりだし、自分も落ち着いて話せる気がします。あせらず、徐々に慣れていくのがいいと思います。  
Res.16 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 10:59:38

トピ主さん、日本人と話すのは大丈夫ですか?
英語はともかく、人と話すのが嫌ってならまた別の問題ですよね。
生活が変わってストレスたまってたりしてません?
学生ビザか何かで、英語の習得目的で来たのでしょうか?
短期間でしたらあせる気持ちもわかりますが、お金かけてここまで来て、ストレスためてたんじゃもったいないですよ。
心と体の健康が第一。英語は二の次じゃダメですかねー?

私も、実はレス2さんとレス4さんは同一人物のような気がします。
良くこの掲示板で見かけます。
つまりを「詰まり」と変換する癖のある、そして、他人のことを無知とか無能呼ばわりする方ですよね。
過激で日本人に対して否定的なレスしか見かけませんが、何か日々の生活に不満でもあるのでしょうか?
ストレスためず、元気出してくださいねー!

 
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 16:23:13

すみませんが、Res. 2は私ですが、Res. 4は私ではない、今(土曜日午後4時)発見しました。あなた達はいい加減で下らなさすぎ。英語云々の話になるとここはトンチンカンなレスが入り乱れて爆笑。だから英語がものにならない、これからも決してマスターできません。
先ずフィリピン(マニラ市かな)の学校は英語です。自宅に帰ればフリピン語らしいが、スパニッシュが第二言語だった?(歴史を知ること)。国はWW2戦後アメリカに教育されたのです。カナダに移民している主なフィリピン人は皆教養があり、北米人と引けをとりません。その例に病院の看護婦をみれば解るでしょう。過ってバンクーバーで看護婦不足問題の際、募集相手国はオーストラリアとフィリピン(勿論イギリスも)に絞ったくらいです。日本人は全く相手にもされませんでした。詰まり言語がそのまま通じるし、教育も北米並なのです(ここでの試験もパス)。日本人は他のアジア人を見下す傾向が強いが、これは知識や教養レベルが低いせいです。掲示板で中国や韓国を散々叩いているが、現実を知らないから出来るのであって、今アメリカでさえ中国や韓国の経済発展にヤキモチやいてるくらいです(アメリカ人が仕事探しに中国韓国に行く)。何時までも後ろ向きで何が学べるのか?それにしても日本人は何故こんなに英語が駄目なのか?英語が出来ないのだから、他の言語に切り替えてみることすらしない、視野が狭過ぎる、考えることを知らないのは教育の欠陥かも。
言語は、例えば英語はそれだけを学ぶ事は出来ません。それすら解らないで勉強しても無駄。  
Res.18 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 17:38:53

↑ストレスたまりすぎ。  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 17:45:12

レス1の文章で、この人はアジア人をレス17が指摘する文脈で見下しているとは言えないよ。ほんと、レス17の言うとおり、英語云々の話になるとここはトンチンカンなレスが入るというのは正しいですね。
されに言えば、あなたの言う英語の「訛り」(標準の英語の発音はどこの国の誰の発音?)で英語力を判断するのは日本人に限りませんよ。何でもかんでも、「日本人は教養が無い」とバカの一つ覚えみたいにいうのはやめましょう。もっと大人になりましょうよ。  
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 18:05:43

>>だから英語がものにならない、これからも決してマスターできません。

ギャッ! 既に英語の勉強で悩んでいるトピ主さんが見たら気絶しそうなセリフ!  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 18:46:37

Res. 18, 私は英語に関して全くストレスはありません。
自分勝手な事を書き込むなと言いたい。
英語が解ると自然と会話の中味も変わるものです、あなた達が余りにも英語英語と騒ぐのが解らない。どうせ日本に帰るのだし、短期間で英語マスターできるわけ絶対ありません。保障します、貴方の英語はものになりません。
今野球観てます、あなたは解説全部解りますか?
全くストレスなんぞ感じていません、感じてるのは貴方です、ヤキモチか?
へへへ
英語が解ると人生が2倍楽しい。悔しいでしょう? へ へ へ  
Res.22 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 19:07:57

Res18です。解説全部わかっています。日本で通訳・翻訳してましたが、何か?  
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 19:12:59

レス17と21、他人みくだしすぎ。酷いね。  
Res.24 by コミュニケーション専攻 from バンクーバー 2005/09/17 19:41:10

トピ主さん、私は小学校から大学まで主に英語圏とフランス語圏内ですごしましたが、英語に限らず外国語でおしゃべりを楽しむのは片言であっても十分に出来ると思います。私の母は外国語はどれもほんの片言しか話さず 文法など時折ランダムとしかいいようがないオリジナル言語だったりしましたが、滞在したどこの国でも地元の人の間に親しい友達が出来てとても楽しそうでした。 自分の第一言語以外で人と話す時には、他の人と分かり合いたい、あるいは楽しい時間を共有したいというような気持ちをもっている方が、文法や発音を上手く操れることよりはるかに大切なのではないかと思います。 もちろん文法やボキャブラリーをしっかり身につければ 自分のいいたいことがキメ細かく表現できるようになるという大きな利点があるので これらを勉強することも大事ですが、私自身は言葉は所詮ココロを伝える道具だなという気がするので 今はココロを磨く方にずっと興味があります。  
Res.25 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 19:42:58

公認でないわけだ、自称翻訳、通訳は履いて捨てるほど要る、そして日本でしか通用しない、生きた英語は解らないと評判だが。
それに通訳と翻訳は別職業だというのを知らないようだね、
(通訳者が翻訳だとは決まっていないし、出来ないのだが)
anyway,どこのTV局で今野球放送してるのか知ってるのだろうか?

今夜のNSL観た感想を聞こうではないか(this is the test, OK?)、
通訳、翻訳さん  司会のモノローグだけでも,
楽しみ (嘘がばれるのは時間の問題か)
 
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 19:46:24

↑訂正 (typing mistake)
SNL, NOT NSL  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 19:54:51

何でうそだと上の人は決め付けてるの?アホ?  
Res.28 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 19:56:40

ヒマジンなのはまちがいない  
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 20:07:30

>>スパニッシュが第二言語だった?(歴史を知ること)。

何で自分がわからんのに、他人に歴史をしろといってるの?w
この人わらえる。  
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 20:28:32

何についても大袈裟に かつ見当違いにけなせるから漫才師のツッコミの素質ありと見た。ツッコミのケナシ芸はあんまり筋道たってても面白くないのよね。寄席にいったつもりでこの人のレスを楽しみましょう。  
Res.31 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 20:34:05

テストだぁ??どれだけ英語ができるのか知らないけど、それを鼻にかけすぎじゃないですか?ちなみに私はアメリカにずっと住んでいたので英語は問題なく話せますけど、あなたのように自慢したことなんてないですよ。そんなにすごいことかな。  
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 21:19:36

他にとりえが無いんだろ。ほっとけよ。  
Res.33 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 21:47:10

Res.30
言い得て妙
でございますな。
 
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 22:28:02

寄席芸人と思えばなぜかこの人の次のレスが待ち遠しいような。次回上演はいつでしょう。拍子木がなってますよー。  
Res.35 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 22:46:35

すごく盛り上がってますね。トピヌシさん、可哀想・・・  
Res.36 by 無回答 from 無回答 2005/09/17 22:47:07

すごく盛り上がってますね。トピヌシさんかわいそう。。。  
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 23:11:41

あの〜、非常に滑稽なんですけど、通訳やってたとかアメリカに住んでたとかおっしゃる方々、「英語が話せます。」と日本語の文字で伝えてることに違和感感じませんかね?
こんなとこでトピ主そっちのけでもめてないでオフ会でもしたらどうですかね?  
Res.38 by 無回答 from バンクーバー 2005/09/17 23:46:13

いや、英語と日本語を混ぜて書く方が滑稽でしょ  
Res.39 by 無回答 from 無回答 2005/09/18 00:33:38

RES37はひがみですか?  
Res.40 by Res37 from バンクーバー 2005/09/18 01:05:59

いや〜、別にひがみじゃないんだけどね。
野球の解説が分かるだの何だのってつまらない論争してるからさ。
オフ会でもしてけしかけた方もけしかけられた方も一緒になって野球でも見ればって思ってさ。
ひがみじゃなくてひにくに近いかな。
ま〜何にしてもそんなにムキになんなよってことさ。
「ひがみですか」って・・・。  
Res.41 by いちご from バンクーバー 2005/09/18 01:39:18

よし。トピ主さんにちゃんと返信します。

私もトピ主さんと同じような感じの生活をしています。こんな生活をかれこれ4ヶ月程、続けています。最初はどうしようって思っていたんだけど、それでも一応英語は上達しています。物凄くペースは遅いと思うけど。でも英語がストレスになってしまったら仕方ないからね。だって英語を話したいのは、色々な国の色々な文化を持った人たちと話したいからでしょう?もし違ったらごめんなさい。私の目的は色々な人と話して自分の視野を広げることです。なので英語は飽く迄、道具だと思っています。それでストレスを感じてしまうのはどうでしょうか。焦らないで!!カナダ生活を楽しんでください。

 
Res.42 by かな from バンクーバー 2005/09/18 04:12:52

「へ へ へ」と書き込んでいる方。

また出てきたんですね。
以前は「ハハハ」でしたよね?
人を馬鹿にする文体、誤字の多さ、句読点の特徴で
すぐにわかりますね。相変わらずお元気そうで。


 
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network