jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.6783
日本語が駄目になってきた・・・?!
by
ルーシー
from
エドモントン
2009/12/23 21:56:36
カナダ生活も2年目に突入しました。
最近気づいたんですけど、日本語より英語の方がしゃべれるようになっていました(汗)
思えば環境が環境で毎日英語漬け。。
彼氏(カナダ生まれのコリアン)との会話は100%英語だし、家帰ってもカナダ人のホストファミリーと英語で会話。。親友もメキシコ人で日本語なんて分からない。。
日本人の知り合いもいるけど、遊ぶ友達は外国人ばっかり!
そもそもこの小さい街に日本人は限られてるけど。。
今日久しぶりに日本にいる家族と電話して、日本語が全くしゃべれないので驚きました。。
言いたい言葉がとっさに浮かばず、英語でならスラスラ言えるんですけど日本語じゃ無理なんです。。
カナダで暮らすんだったら別だけど、このままどんどん日本語を忘れていったら将来日本で就職できないジャンということで悩んでます。。
皆さんは、日本語忘れないように何か努力してるんですか??
おしえてください(>_<)
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/23 22:09:03
日本語が母国語なら忘れる事はないわよ! なに馬鹿な事をいってるの? 外国カブレ? 私は18年間カナダで暮らしているけど(夫はこちらの人で日本語を話さない)、日本語はぜんぜん大丈夫よ。
そんなに心配なら日本人の友達つくったら? もっともあんたの性格が友達がつくれるくらい良ければの話だけど。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/23 22:45:39
同感。
たった2年で何を言ってるの。
Res.3
by
無回答
from
エドモントン
2009/12/23 22:50:32
おもしろい♪
僕はカナダ生まれで、
16年住んでるけど全然わすれないよ!
最後に日本にいった時は流行り言葉がわからなかったけど。。。
多分忘れないよ!
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/23 23:00:18
なんだかひどい言われようだけど、年齢にもよるんじゃないですか?
トピ主さんは何歳ですか?
Res.5
by
まぁまぁ
from
バンクーバー
2009/12/23 23:05:52
レス1さん
そんなにカリカリしなくても・・・。
でも、やっぱり日本語を全く忘れてしまうことは
無いと思いますよ。特に数年でなんて。
先日40年インドでお坊さんしている日本人の人が
40年ぶりに日本に帰ってきて、普通に日本語はなせてましたし。
多少、おかしい言い回しなどはありそうですが。
私も、10年近く海外暮らしをしていますが、
日本語を全く忘れるなんてことはありませんよ。
もちろん、とっさに出てこないときや、
ものすごい簡単な日本語をど忘れすることや
言い回しがおかしくなったり、
おかしいと感じて自分で何度もリピートしちゃったり
「最新の日本語」はわからないときがありますが。
最初から英語の勉強のために海外に出たわけではないので、
ちょっと事情が違うかもしれませんが、
生活していたら、日本語はなしたくなりません?たまに。
私は、無性に日本語を話したいときも出てくるので、
どこに行っても、現地には日本人の友達はつくっておきますし、
日本や前に住んでた別の国の日本人の友達とも、
たまに電話やSkypeしています。
「毎日英語漬け」と言っている時点で、
まだまだ甘いですよ。
(カナダは移民が多いので、英語圏の国にいるのに「英語環境」とか
わけのわからないコトを多く聞きますが)
それって、英語圏の国に行けば普通のことですから。
残念なお知らせは、
英語圏で生まれたり、育ったりした帰国子女の日本人は
ごまんといて、
途中から英語を勉強して、話せるようになった人たちとは、
やっぱり競争できないときがあります。
(もちろん、必ずしもではありませんが)
その人たちは、日本語もいけたりする場合も多くあるので、
2年やそこらで習得した英語は武器になりません。
なおかつ日本語を忘れたら、お話になりません。
英語がスラスラ出てくるようになったのは、
いいことですし、トピ主さんの努力の賜物かと思いますが、
日本に帰ったときに、↑のコトを忘れないように。
このままだと、中途半端な人になってしまいますから。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/23 23:17:04
年って何か関係あるんですか??
ちなみに私はグレード8です。
皆さん、日本語を忘れずに英語も学べていて羨ましいです。。
私も英語漬けの毎日から抜け出したいデス(>_<)
Res.7
by
無回答
from
トロント
2009/12/23 23:19:34
私の最初の一年から二年ぐらい立った時に日本が変になっていることに気がついて、それからは日本語と英語を切り換えて話すように努めました。日本語はもともと母国語なのでしばらくすると時期に戻ってきますよ。
考え方としては、日本語を忘れるために来たのではなく英語も日本語も話せるようになるために来たのだと言うことだと思います。英語と日本語を切り変える練習をする時期に来ているのだと思います。
日本語を話す脳と第二言語の英語を話すときの脳は違うと言います。その切り替えがスムーズにできるように訓練することも必要な時期なのでしょう。
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 00:47:41
はい、残念でした!釣りです、これ。
トピ主のHNは、ルーシーFromエドモントンなのに
次に、トピ主としてレスしてる時は、無回答Fromバンクーバーのなってます。
色々よく思いつきますね〜
Res.9
by
トピ主
from
バンクーバー
2009/12/24 00:58:50
もともと私はエドモントンに住んでいないですよ^^
私が住んでいる所はとても小さくて、具体的に名前をあげると個人が確定されてしまうと思ったので、いつもランダムにアドレスを選んでいマス。
エドモントンも適当に選択しました。
ていうか今思ったんですけど、自分の所在地をわざわざ本当の住所選んでる正直者なんているんですか??
私は万が一のことも考えて、それは避けたほうがいいと思いますケド。
他のトピにレスするときは無回答/バンクーバーを使っているので、別のトピでコメントしたままこちらも返答してしまいました。
ややこしかったらすみません。
釣りじゃないですよ(>_<)
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 02:19:04
メッチャ言い訳しとる。笑)
そんなんすればするほど、怪しまれんのに。
Res.11
by
無回答
from
日本
2009/12/24 02:26:51
駄目になってきたのは、日本語じゃなくて・・・・・・w
Res.12
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 02:46:14
トピ主さん
トピ主さんと同じような経験を僕もしました。
全て英語の環境だと思ったように日本語が出ない場合ありますよね。
時々日本の小説を読んだりテレビ見ると良いですよ。
言葉も僕らが受け継いだ文化ですので 正しく話すこと・忘れないことは大切だと思います。
お互い頑張りましょう!
Res.13
by
M
from
オンタリオ
2009/12/24 05:34:51
大丈夫ですよ(^^)
わたしも2年目はそんな感じでした。
大体4年目を過ぎたあたりから、英語と日本語が混ざらずに、すぐに頭で切り替えて話せるようになります。
多分、どうしても新しい語学を本格的に勉強中の最初のほうは馴れなくて、とくに頻繁に使わない言葉のほうで混乱してしまうんだと思います。
Res.14
by
ルーシー
from
エドモントン
2009/12/24 07:22:20
何かトピヌシは俺によく似ている。2012年に人類が滅亡するので仕事やめて毎日オメコばかりしています。
ちなみに2012年に人類が滅亡するので遊ばなそんと上司にいうと仕事とは何ぞやと説教された。
皆さん2012年で人類滅亡するのだから遊ばなそんだぞ。
今から女いわしに行くぞ。
Res.15
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 08:49:33
だめになったのではなくてもとからダメだったのだ、現在日本で面接のときに質問されて答えられない若い人が増えている。
携帯メールが一つの原因とされている。
相手の話を聞いて理解し、自分の考えを言葉にして伝える能力の低下が著しい。
Res.16
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 10:03:24
大丈夫。日本へ戻れば いっぱつ解決です。
Res.17
by
無回答
from
無回答
2009/12/24 10:25:39
トピ主じゃないけど、私もこれは悩んでます。まだカナダ暦7年程度なんですけど、うまく切り替えができません。元々日本語(というか言語伝達能力?)もそれほど得意な方では無かったんですが、単語が思いつかない事が頻繁に増えました。
文章を読んだり書いたりするぶんには、まだ大丈夫なのですが、喋る方だとかなりぎこちないです。両親に言われてショックでした。また、手で書かないので漢字を忘れてます。
漢字練習や読書はいいとして、日本語を話す機会がない方は、どのように切り替えの訓練をされていますか。「母国語なら忘れる事はないわよ」と仰っている方。本当に努力も使う機会もゼロで、ぜんぜん大丈夫なのでしょうか。素晴らしいと思います。
私の周囲では(日本人ではありませんが)母語を忘れてきたと言う他国人はいます。会話の中で混ざるという人も結構いるみたいです。日本語は文法的に英語とは違うので、混ざり難いですが、逆にそのせいで?英単語や表現がつい先に頭に思い浮かぶと、日訳ができなくなってしまいます。
7さんの仰るように、どうにかして(←これが問題;)切り替えの練習をするうちに、「英語を絶対に思い浮かべないようにする」という事もできるようになるでしょうか。確かに日本に一時期帰るといくらかマシになります。(その際今度は英語を忘れますね…こっちは流石に、忘れるスピードが速いです)日本のTVを見るだけでも変わるでしょうか。
Res.18
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 11:24:22
私は自分の周りを見てて思うのは、英語を流暢に話せて日本語も話せる人は、頭の回転がいいのだと思います。器用というかなんというか。
昔語学学校に通ってた時、カウンセラーの女性がいて英語はもちろん完璧に話しますが、日本語を話す時も、相手によって敬語を使ったりと本当に凄いなと思いました。
私はもともと敬語もろくに出来ないので、日本にいた時も電話対応など相手によってはとても苦労しました。
私も母国語は絶対忘れることがないと信じているので、英語以外の語学を学ぶ時も英語がまた話せなくなるという不安はありますが、日本語が話せなくなるという不安は全くありません。
トピ主さんは、英語漬け生活なので、
たまに日本のドラマ見たり、頻繁に日本の友達と会話してみるとかいいかもしれませんね。
あとは、こっちで日本人の友達を作ってみるとか!!
母国語で話せるって結構ストレス発散になると思いますよ☆
日本での就職を考えているのならなおさら日本語は必要ですね。
頑張って下さい!!
Res.19
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 11:25:14
英語の方が得意と言ってる人達、
英語は斜め読みできますよね?(勿論理解できる)
遠くからでも聞き取れますよね?
映画、テレビ等を観てる時、次の台詞が自分の口から先に出ますよね?
これ等と、他の経験は?
Res.20
by
ー
from
エドモントン
2009/12/24 11:26:23
レス17お前ドアホカ?
こんなにすばらしい日本語かけて何が日本語がでてこないって?
俺何か心筋梗塞てすぐに単語がでてくる、テレビを見ていても100セント相手のいっていることをレーピートできる。
日本語ガ難しいぜ
オマエヒョとして日本語の天才トちゃうか?
スバラシイ日本語カキヤッテガッテ。
Res.21
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 11:43:13
レス19サンのいっていることは的を得ているな
英語が達者といっている人は殆どレス19がいっていることには当てはまらないだろうな
私は15年いるが断然日本語の本を読むのが早い。
こちらの大学、大学院を出ているが、日本語で読む方が早い。
学生の頃本を短期で読むのに苦労した。
Res.22
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 11:56:07
独り言、つぶやきは全部英語ですよね。
ナマリある人の会話もはっきり聞き取れる
おまけにそのナマリはどの国かわかる。
日本語を書く前に、英和辞典で意味を確めますよね。殆どの人がしてることだと思うが。(辞典は英日でなくて、なぜ英和と言うの?)
Res.23
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 12:13:26
私は5年目で最近寝言が英語になってきたと主人に言われますねぇ。
Res.24
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 12:48:14
英語の寝言は、日本でも英会話勉強してる(つもりでも)、簡単な寝言を英語で言うのは日本人によくあることです。
Res.25
by
爺さんの便り
from
バンクーバー
2009/12/24 12:59:14
何をアホな事を申してるんかい
わしはカナダに40年近く住んでおるが
日本語忘れた事ねえ〜な
ただ変な日本ご使いはすると周りからは言われるけれどもな
白人かぶれかい
其れとも日本語が直ぐに忘れてしまうような笊(ざる)頭の持ち主かいな
ざる頭とはざるの様に大きな隙間が有り物事頭の中の脳味噌に収める事が出来ない者の事を言うんじゃよ。
2年住んで日本語が出て来ません?
其れじゃ此処にお前さんが書いた文章英文で書いてみな英語の辞書を見ないでね
多分こんな簡単な日本語も英文では書けないと思うけれどもね。
最近この様な青二才の外人.外国かぶれ者が非常に多いな
見てみろ皆な大声出して笑っているだろう.ワハハハハハ〜〜〜〜
Res.26
by
無回答
from
無回答
2009/12/24 13:55:10
英語のことになると皆ムキになるね。
クリスマスイブだってのにおもしろーい
Res.27
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 14:19:34
ていうか、トピさん充分日本語きちんとしてますけど???
文章だと問題なくて、話すのはダメなんですか?(笑)
私はかれこれ6年になりますが、日本語忘れた〜なんて感覚はないなぁ。
むしろ、いまだに英語が微妙です・・・(汗)
Res.28
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 14:34:56
釣り、釣り。
この、孤独なトピ主は、しょっちゅう釣りトピ出しています。
しかも、自分で荒れるようにレスもしてます。
クリスマスイブで皆大忙しなのに、それが出来るって、どういう状況下分かりますよね〜?かわいそうな人。
Res.29
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 14:48:05
今、ロブソンでタイガージェトシンに偶然会い、コーヒーに行って来た。
話題を変えて盛り上がろうぜ。
ラッキーな一年であった。
Res.30
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 15:11:57
昼食に日本レストランにいってちらし寿司食べたよ、久しぶりだったので美味しかった。
Res.31
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 18:30:24
そして、痛いとこをつくレスがくると
必死こいて、話題を変えようとするでしょ?わたしも、このトピ主
の特徴分かる。
Res.32
by
無回答
from
無回答
2009/12/24 20:23:54
日本人何十年やってきてたったの数年で日本語忘れるってのは
どうかと思うなー。母国語って無意識のうちから話しているものだし、いくら海外生活が長くなっても忘れるって事はないと思います。あとから習得した言語が年齢的に遅ければ遅いほど、身につかないのが普通です。バイリンガルのように幼少時から両方の言葉で生活したりしない限り、忘れてしまうということは無いように思いますが。
正直、だいぶかぶれてると思います。
Res.33
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/24 21:44:49
トピ主です。皆さんコメントありがとうございます。
私の日本語ほめてくださった方、ありがとうございました。
確かにパソコンが便利だから漢字忘れがちですよね。
それよりも、会話が苦手なので
日本の親にもっと定期的に電話しようと思います。
完璧な英語環境に憧れていたけど、実際難しいんですね。。
まあ、カナダに数年いて英語が全然話せない人よりはマシだけど。。
Res.34
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/25 00:40:58
>完璧な英語環境に憧れていたけど、実際難しいんですね。。
まあ、カナダに数年いて英語が全然話せない人よりはマシだけど。。
トピ主が英語の勉強がんばってるのわかるけど、そんなのは自分自身との勝負でしょ。他人と比べても仕方ない。語学勉強はほんとに地味で成長がなかなか感じにくいとこあるけど、毎日コツコツと積み上げていくしかないでしょ。ほかの人が毎日能天気に遊び呆けてるように見えてるのかもしれないけど人は人で、自分のことに集中しましょう。
Res.35
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/25 04:11:49
彼氏がコリアンてほうが問題じゃね?
Res.36
by
無回答
from
無回答
2009/12/25 07:56:39
これ、
「脳みその記憶容量が少なくて、新しいことを覚えるとトコロテン方式で前に覚えてたことを忘れてしまう」という
私 の 頭 の 中 の 消 し ゴ ム
状態の自慢をしてるんですか?
Res.37
by
犬丘三次郎
from
バンクーバー
2009/12/25 09:30:38
日本人の皆様こんにちは。私も日本人ですが、私は大学で日本語を専攻するためにカナダにやって来たのは10年前で来年無事卒業します。苦節10年ワーホリを含めて
日本にいるときより日本語がかなり上達しました。カナダに来て日本語が上達して日本の尼崎に帰ります。下町で育ったきいっすいの関西人です。
英語で話すより日本語がすらすらでてきます。英語で言えないことが日本語だとすらすらいえます。
戸ぴ主どのは私より日本語を書くのがじょうずだと思います。日本語を勉強しすぎて英語が日本語なまりになっています。どうしたらいいのか?
誰かアドバイスを下さい。良いアドバイスをしてくれればダウンタウンで寿司でもおごらして下さい。ちなみに日本では高校をでて板前をしていました。 カナダのあちこちの寿司屋で働きました。特に女性の方メール下さい。仲良くなれば僕の握る寿司を食べて下さい。
Res.38
by
犬丘三次郎
from
バンクーバー
2009/12/25 09:42:41
レス37ですが、一つ言い忘れました。大学で第二語学はアラビア語を取り、これも勉強しすぎたためアラビアのアクセントのある日本語を話すようになりました。どうしたらいいのか?アドバイス下さい。
Res.39
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/25 14:05:32
皆英語のことになるとムキになりすぎ〜。
そりゃあ皆英語ペラペラになりたいもんね〜。
他の日本人が話す英語って思わず耳傾けちゃうよね〜。
他人の方が自分より留学期間短いのにペラペラじゃ、やるせないよね〜。
Res.40
by
意地悪子
from
バンクーバー
2009/12/25 22:17:59
日本人で自分より上手い英語を話せる人を見るとものすごくムカきます! 本当に許せない! 思いっきり「あの人のあの発音が悪い!」とかケチをつけずにいられません! 友達の友達(日本人)でペラペラの子がいます。 皆に「あの子はこっちの男とやりまくって、ベットの上で英語を勉強しているよね。」などと陰口を沢山言ってやりました。 すっきりしました。
Res.41
by
無回答
from
無回答
2009/12/25 23:24:59
私もトピ主さんは単に頭の回転が悪いのだと思います。
日常英語ばかり使っているとふとあまりにその英単語が生活に密着しすぎて日本語の単語がでてこなかったりすることはあります。でも、”日本が全くしゃべれない”とか会話に不自由するほど困ることはありません。
トピ主さんも日本語を書くのは書けているのですから、会話で日本語がしゃべれないとか言葉が浮かばないことが多いと言うのは
会話は書くよりも頭の回転の速さ(言語の切り替え)が求められるのでそれに脳がついていけていないのです。
本気で日本語を普通にしゃべれるように、と思っているのなら、もっと日本語に触れる時間を増やすことです。そして頭の回転が悪いのだからそれを訓練させることだと思います。日本語の本を読み語彙を増やし、(もし漢字も書きたいならメールだけでなく手紙や日記などを書き)、家族でも友達でもボランティアでも日本語で話す機会を増やすことです。
Res.42
by
無回答
from
無回答
2009/12/26 08:26:24
私もカナダに来て二年になります。なかなか気の合う日本人を見つけるのは難しく、結局いつの間にか完全に英語環境になってしまいました。最近は考え事も独り言も英語になってます。
でもどんなに英語漬けの生活をしていても、たかだか二年で英語の方が日本語より話せるようになるなんてことは有りえないです。
日本人が周りに居ないから自分の英語のレベルを買いかぶってしまっているんじゃないでしょうか…
(確か)6歳以降の言語の習得は、音を聞き分ける能力(脳)が出来上がっているのでネイティブスピーカー同様にはどうしてもなれないそうです。
私も日本の友人や家族と話す時に無意識に英語の単語が出てしまうことはよくあって、嫌味に聞こえてるだろうなと恥ずかしくなります。これは上の方も言われているように、要領が悪いだけだと思います。
GRADE8ということは、今すぐ就職のことを心配しなくても大丈夫とは思いますが、職種にも依るでしょうけど、英語も日本語の敬語も中途半端だと就職は厳しいかもしれないですね。英語も敬語も完璧な帰国子女はたくさんいますから。
友人の韓国人はカナダに来て5年・こちらの大学で日本語をマイナーで勉強して3年ですが、流暢な敬語を使えます。彼女曰く英語より日本語の方が先に出てしまうそうです。彼女は卒業後日本でしばらく働いて敬語を更にしっかり身に付けたいそうです。
今はどの国も不況で厳しいですが、日本政府は外国人の受け入れの門戸を広げていくようですし、将来は日本人も優勝な外国人たちと就職争いをすることになるかもしれないですね。
もしトピ主さんの敬語が元々しっかりできていたなら、数年間日本語を話さなくても、日本に帰ればまた話せるようになると思います。漢字は読書で忘れないようにできると思います。
Res.43
by
無回答
from
日本
2009/12/26 17:15:05
レス42も皆アホが多い。英語しゃべることが偉いドアホか。
言葉は言葉だよん。 英語がすぐにでてくる。田中角栄は中卒で総理大臣。ここにいる野郎は学歴重視の野郎ばかり。日本語忘れたとかもうよそう大きな勘違い。小僧ではまたな。中卒でも総理になれて年収何億かせげるのだよ
英語話せなくても。どんどん私を非難してくれ。愛してるぜ小僧たち。
Res.44
by
無回答
from
無回答
2009/12/26 21:09:33
17でレスした者です。
レスを読んでいて思ったのですけど"日本語が下手になった"の定義って、人によって違うみたいですね。私は外来語や流行語、論理的な話し方や説明、適切で簡潔な語彙/比喩etcの選択まで含めて、日本語(言語)だと思っています。
英語の方が達者だなんて思っても居ません。日本語力が低下しているだけです(自慢なんてとんでもありませんが、そう読めますか...)頭の回転が悪いのも、指摘して頂くまでもなく自覚しています。英語学習にも影響しているでしょう。ただ叩かれる程レアな症状だとは思いませんでした。一応深刻なつもりだったのですが。
読み書き(視覚)と聞く喋る(聴覚)が全く別物と言うのも、私の中では通念でした。例えが悪いかも知れませんが...多少複雑な計算を、紙上で解くのと、耳で聞いて暗算するのに、似たような違いを感じます。書いた物だと読み返したり一考して直しますが、喋りながらだとそれが物凄く下手です。
テレビだと結局字幕を追ってしまうし、バラエテイーは何だか最近体張ったギャグが多くありませんか?面白い物は面白いけれど、あまり喋る訓練にはならない気が...(私の探し方が悪いのかも知れません)。ラジオがあれば良いのですが。
Res.45
by
無回答
from
無回答
2009/12/26 22:14:51
>日本人で自分より上手い英語を話せる人を見るとものすごくムカきます! 本当に許せない! 思いっきり「あの人のあの発音が悪い!」とかケチをつけずにいられません! 友達の友達(日本人)でペラペラの子がいます。 皆に「あの子はこっちの男とやりまくって、ベットの上で英語を勉強しているよね。」などと陰口を沢山言ってやりました。 すっきりしました。
だいぶ病んでるね。
人を僻む暇があったら、上手になるように勉強しなさいって。
他人を僻んで下にみてもあなたの英語はうまくなんかならないよ
Res.46
by
うんうん
from
バンクーバー
2009/12/26 22:50:14
レス45さんに、同意。
怖すぎ。
Res.47
by
意地悪子
from
バンクーバー
2009/12/26 23:37:15
私は自分に正直なだけよ! 何が悪いのよ? 私より英語が上手い日本人は本当にムカつく! 表面では「英語がうまい! 頭が良い!」などと言っているけど、「ざけんなよ!」みたいな陰口を言うとスカッとするわよ! 私より英語が上手いのは、英語の勉強の為に誰にでもやらせている淫乱女だから、陰口でもないかしれないわよ。 ストレス解消に最高! ネチネチしている自分が大好き。
Res.48
by
無回答
from
無回答
2009/12/26 23:40:48
ただのルーザーなだけじゃん。
Res.49
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/27 01:05:43
するどいツッコミありがとう。
Res.50
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/27 05:31:04
こういうトピ主みたいなアホに限ってたいしたことない幼稚園レベルの英語しか話せないくせに、「私って英語べらべらー」とか勘違いしてんだよな
Res.51
by
無回答
from
無回答
2009/12/27 09:26:12
私はトピ主さんの気持ちわかります。つられやすい、ノリやすいタイプの方ではありませんか?私はそうです。自分で、いやだなーと思いつつも、方言でしゃべられると、そのイントネーションが移ってしまったりします。
英語だけ話し手数年過ごし、その後日本に帰ったらしばらく日本語がすんなり出てこなくて、このままでは日本語も英語もどっちつかずになってしまう!と焦りました。でも、しばらくすると慣れて、日本語がすんなり出てくるようになりますよ。その頃には英語がおぼつかなくなってくると思いますが。
Res.52
by
無回答
from
無回答
2009/12/27 10:15:35
>カナダで暮らすんだったら別だけど、このままどんどん日本語を忘れていったら将来日本で就職できないジャンということで悩んでます。
上のほうのくだりは何となくわからなくもないけど
この部分だけはどうにも有り得ないと思う。
なんなら日本帰って日本語漬けの生活試してみれば?
習得2年ぽっちの英語なんてすぐに忘れるから!
Res.53
by
無回答
from
無回答
2009/12/27 10:17:46
>英語だけ話し手数年過ごし、その後日本に帰ったらしばらく日本語がすんなり出てこなくて、このままでは日本語も英語もどっちつかずになってしまう!と焦りました。でも、しばらくすると慣れて、日本語がすんなり出てくるようになりますよ。その頃には英語がおぼつかなくなってくると思いますが。
英語がイマイチの人は、日本語と英語が混ざったりすることが多いんですよ。
英語が上級になればきちんと両方話せます。
Res.54
by
無回答
from
バンクーバー
2009/12/27 11:30:44
何十年その母国語で生きて来た人が、たったの数年で
全部忘れちゃうって?あるわけないわ!
そんな気がしてる、
いや、そう浸りたいだけでしょう。
ああ、無知っておめでたくていいね。
Res.55
by
意地悪子
from
バンクーバー
2009/12/27 12:03:56
あなたぐらいのレベルならまだまだ英語が出来無そうだから、私が陰口を言うまでもないわね・・・。
ちょっと聞いてよトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ