jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6420
発音を直すヤツ。
by 無回答 from バンクーバー 2009/08/15 18:51:59

同じ仕事場に発音をわざわざ直す人がいます。
例えば、新しいお店ができてそのお店の名前を出して「もう行った?」と聞くと、「なにそれ?」って返って来ます。「○○だよ、○○ストリートに出来たばかりの」って言うと、「ああ、△△のこと?」とわざわざ発音を直して尋ね返して来ます。しかも、そっちの方がローマ字読みで思いっきり間違ってるし。いつもそうです。同じ仕事場のカナディアンの名前も「誰それ?」「ああ、○○の事?」と言う具合にわざわざ直すんです。そんな名前の人一人しかいないのに。
あれって自分に自信があるんでしょうか?
それとも、本当に分からないのか。。。
どっちにしろ、話しててちょっとうざいです。
発音なんて英語が第二言語の私達が聞くと、聞き取る人のヒアリング力の違いで多少変りますよね。正しい発音記号をいちいち覚えてるわけでもないし。そんななまりを聞いた時に、私ならいちいち訂正なんてしません。
人の発音を直す前に(しかも間違ってる)お前も中の下レベルの英語をなんとかしろって言いたいです。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/15 19:20:03

>「ああ、△△のこと?」
>「ああ、○○の事?」
>そっちの方がローマ字読みで思いっきり間違ってるし。

↑思うんだけど、これって、別に発音を訂正してるつもりではなくて、自分の中でソレと思っているものと、あなたが言ったソレとが、同一のものを指してるのか、確認してるだけでは?

「ちがうよ、○○じゃなくて××って発音するんだよ」なんて言われてるわけじゃないんでしょ?

何でもかんでも、発音を直されたとか、訂正されたとか、被害妄想的になる必要ないと思いますよ。「○○がね」と言って「ああ、△△のこと?」って聞かれたら、普通に「うん、そのことだよ」と言っておけば終りじゃないですか?

直されたなんて思うあたり、実はトピ主さん自身に深い英語コンプレックスがあるのではないかな?と思いました。  
Res.2 by 太陽 from 無回答 2009/08/15 21:45:24

基本、ネイティブ以外の人に発音正されたら
むかつきますよね。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/15 21:57:48

それ・・・まさにうちのダンナ(日本人)
超ムカツクぜ。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/15 22:08:08

日本生まれの日本育ちの日本人と日本語で話しているのに横文字が出てくるとめちゃめちゃ舌を巻いてジャイアント馬場みたいな声で発音する人いますよね。あれ聞いてるほうが恥ずかしいです。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 00:28:43

>「ああ、△△のこと?」
>「ああ、○○の事?」
>そっちの方がローマ字読みで思いっきり間違ってるし。

ってことはその人は、日本語で(ですよね?)会話中、トピ主さんがヨコ文字のところだけ英語発音になるのがむしろ気になって、「日本語で話してるときはヨコ文字もローマ字読みでいいじゃん…」という意思表示を込めて言っているのではないですか?

トピ主:「聞いてよこないだマイコーゥがさ〜」
友人:「…誰それ、マイケルのこと?」

みたいな感じで。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 00:52:18

「俺、今日はフリーなんだよ」というのは何とも思わないんですが、
「俺、今日はアベイラブルなんだよ」っていうのはダサく感じます。

カタカナにしても許される英語の範囲って、ビミョーですよね。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2009/08/16 04:01:57

横文字でも夙川アトムみたいにオサレに使えばいいと思うよ  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 06:45:30

親しい知人には、修正をこちらからお願いしています。
勿論カナダ生まれの、第一言語が英語の人達です。
間違っていると直ぐに教えてくれます。
お陰で、発音がだんだん良くなって来ています。

 
Res.9 by 無回答 from トロント 2009/08/16 07:08:15

・・・子供達に直されます。  
Res.10 by 地元マン from 無回答 2009/08/16 07:53:59

大丈夫、大丈夫!!

僕たちはいつも祖母の発音を直しました。

そのあと、「祖父の裏攻め」の頭たたきのしつけがやってきた。笑

僕は逆体験だけど、日本語の発音が直される時は一瞬反省、一瞬確認って方針だけど。地方の違いもあるから、難しいけどね。

外国人同士の際は基本的に無視だけど。  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2009/08/16 08:07:25

カナダ帰りの知り合いはカナダのことをキャナダと言うんだけど、あっているの?英語の教師の訓練を受けていたとかで自身を持っていたけど・・・。
その調子で助動詞のcanをキャンと言われるのにもイギリス帰りの自分には違和感を覚えるんだけどねw。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 08:11:26

発音を直されたら大便を投げてはどうか?
歩行中の女性をバイクで追い抜きざまに、自分の大便を投げつけたとして、大阪府警は16日、大阪府吹田市山田東1丁目の建設作業員、森口達也容疑者(39)を暴行容疑で逮捕したと発表した。摂津署によると、森口容疑者は今月3日午前0時55分ごろ、摂津市東正雀の路上で、アルバイトから帰宅途中の20代の女性をバイクで後方から追い抜く際、左手に持った大便を女性の頭部などに投げつけた疑いが持たれている  
Res.13 by 地元マン from 無回答 2009/08/16 08:13:46

日本人なら、おかしくはないけど、僕自身は「キャ」のほど発音しないような気がするけど。

「キャ」系は基本的に米語系という気がする。

ただし、英国系のトロリとした「カーナダ / Cahhhhhnada」もないですね。

「カナダ」が一番カナダ語に近いと思うけど。

役に立つ返事かどうかはわからないけど。。。。。  
Res.14 by うざくてごめんなさい from 無回答 2009/08/16 08:34:21

英語と日本語が混ざるのを聞いてウザイと思う人は、こちらに来て長くないからでは?
わざと「自分は英語が出てきちゃってさ〜」みたいなやつはうざいけど、こちらに10年も住んでるとぐちゃぐちゃに混ざってしまうことはよくあります。。。話してて頭に出てきたほうをそのまま使ってしまうので。。。
(まぁ、それも相手もこっちでながく住んでる人と話すときが多いですが)  
Res.15 by トピ主 from バンクーバー 2009/08/16 09:02:27

皆さんレスありがとうございます。
皆さんも色んな経験がおありですね。

レス5さん、私が「マイケル」と言うと彼女は「誰それ?マイコーの事?」と言い直されました(笑)私的にはマイコーもマイケルも間違ってないと思います。だって、私達はマイコーを日本でマイケルっていいますから。(実際の名前はマイコーでないけれど)ちなみに本人も返事をしますから。

会話をしていて正しい発音が何かという事はそんなに大事でもないと思います。なぜなら、会話をしていたら誰の事を言ってるか何の話しをしているか、説明が加わる事で、たとえ発音が間違っていても誰の事か何の事か大体わかります。それに、外国人にしてみれば英語は第二言語。正しく発音出来ない人は多いですよね。

例えば、マイコーとマイケル。
その時に、わざわざ聞き返さなくても、マイコーが一人しかいなければ「マイケルでもマイコーでもそんな名前ってひとりしかいないじゃん」って言いたいんです。会話を途中で切って訂正する程難易度のある言葉でもないと思うんです。こういう事が度々なので、彼女と話すとウザイんですよね。もちろん、聞いた事ない言葉に聞こえたら聞き返すのは必要だと思います。  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 10:22:13

>英語と日本語が混ざるのを聞いてウザイと思う人は、こちらに来て長くないからでは?

私は10年以上住んでいますが、とぴ主さんの気持ちはよくわかります。わかってるんだったら、わざわざ言い直す必要ないし、日本人同士で話すときは、日本語発音でいいし。話している相手に合わせたり、気持ちよく話ができることが大事なんじゃないかと思います。それは別に無理しているわけではなくて、思いやりの問題じゃあ。  
Res.17 by 16 from バンクーバー 2009/08/16 10:28:47

私の場合は、日本人と話すとき、英語混じりの人と話すときは、自分も英語発音を入れたり、英語をあまり話さない人とは、英語発音はしません。私の場合は、そんなに無理しなくても使い分けができます。相手の話を聞いていると、自然とそうなるというか。  
Res.18 by 無回答 from 無回答 2009/08/16 10:34:07

昔、can を「カン」なのか「キャン」なのか、 notを「ノット」なのか「ナット」なのかでもめてた日本人と韓国人が居たのを思い出した。判ればどっちでもいいのにね。  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2009/08/16 10:36:59

何年こちらにいようと、正しい日本語を上手に話せるようでいたいと思います。英語も日本語も中途半端になるのはどうかと思いますよね。ちゃんとした文章が書けなくなる人も多いように感じてしまいます。それはもうこちらに来る前からだったのかもしれませんが・・・私は日本人として賢く、胸を張っていられるようでいたいといつも意識して過ごすようにしています。

私もとぴぬしさんの気持ちわかります。お互いに気分良く日本語で話し合えるというのはすごく大切なことだと私も思います。変な日本語を話す日本人にはならないように努めるのも、英語が上達するようにするのと同じに大事なことだと思っています。




 
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 13:36:11

でも、間違えを直せるって思えば、よくないですか?

私なら、逆に「あ、じゃあ今度からはこう発音しよう」って思うけどな。  
Res.21 by 無回答 from 無回答 2009/08/16 15:25:52

↑そういう話しじゃないのでは?  
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 15:46:56

ではどういう話なのですか?  
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 15:59:42

どうでもいいことに拘ってうざがられている人の話かと。  
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 17:49:56

レス19さん、
>英語も日本語も中途半端になるのはどうかと思いますよね

日本語はともかくも、英語圏人でもないあなたが、その中途半端を判断できますか?

>私は日本人として賢く、胸を張っていられるようでいたいといつも意識して過ごすようにしています

カナダに住んでて人種は関係ない。  
Res.25 by 無回答 from 無回答 2009/08/16 18:35:11

できるんじゃないでしょうか?日本人だし、変な話し方だなあというのはわかるし、英語だってどうしたって日本語ほどは流暢にはいかないわけだから・・・

カナダにいて人種は関係ない!なんて言い切って吹っ切れている人はこのサイトに口出しはしてこないでしょう?

私はとぴぬしさんの意見がとてもわかりますよ。  
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/16 22:04:41

トピ主さんが、なんでそこまでウザがるのか、正直わかんない。。。

私なら「この人、英語の発音と、日本語の発音がこんがらがってるんだなぁ。おもしろっ」って流しちゃうと思うけど。

自分が間違ってて、指摘されて恥ずかしい(落ち込む)ってのなら判るけど、相手のほうの英語が間違ってるんだったら、余計に、笑って流せると思うんだけどな。

思うんだけど、トピ主さん、ものすごく英語にコンプレックスがあるから、他人が自分の発音を言いなおしただけで「英語を直された」って思い込んで、プライドが傷つけられたというか、自分の英語力が低いといわれたように感じて過剰反応してるんじゃないかな。

英語のことになると、急に深読みしてビリビリ反応する人って多いけど、相手に「人の発音を直す前に(しかも間違ってる)お前も中の下レベルの英語をなんとかしろって言いたいです」なんて言ってるのは、結局のところ、一番「自分の英語を何とかしたい」と思ってる現われなんだろうな。

もうちょっと英語力が付いてきたら、誰がどう発音を言いなおそうと、気にもならない(その場で忘れてしまうくらい些細な事)ようになると思うよ。他人にストレスをぶつけるんじゃなく、自分の英語力に自信がつくように、がんばって勉強してね。  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/17 10:02:02

英語力のある人に限って、自分の知らない単語を教えられたり、何かを指摘されたりすると、すごい攻撃してくるというか、それこそプライド傷つけられた勢いの人いないですか?たぶん、自分より下に見ていた人に指摘されるといやみたいです。  
Res.28 by トピ主 from バンクーバー 2009/08/17 14:33:04

さらにコメントありがとうございます。
皆さん考え方受け止め方が様々で興味深く読ませてもらってます。

26さん、私がウザがるのを分からなくても大丈夫ですよ。
考え方受け止め方は人それぞれなので。
ちなみに、レス15を読んで頂くと分かると思いますが、英語力云々の問題ではないんですよね。会話の度に言われるとウンザリですよ。かれこれ一年一緒に働いてこの調子なので。

16さんから頂いたコメントが私の言いたい事を上手く言って下さってる感じですね。18さん、私もそう思いますよ。相手に通じればどっちでも良いですよね。そんな些細な事にこだわらず会話を進める方が大人だと思います。

英語力にプライドだのコンプレックスだの言ってたら延々に傷つけられっぱなしで生きてかなきゃいけないじゃないですか。だって、私達は英語が第二言語ですからね。そんなもの持っていられる質だったら持って勉強の励みにしたいものです。  
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/17 14:59:59

そのお友達の発音は間違っていない、訂正されて当然、と言うのは何百何千回とテレビなどで発言してるのが全く聞き取れてないわけです。
通じればどっちだって良い、それは負け惜しみだけです。

取るに足らない、小さいことの積み重ねが日常の英語勉強です。それをトピ主さんみたいに解釈するのなら、はっきり言って英語とは縁を切った方がよさそうです。
 
Res.30 by 無回答 from 無回答 2009/08/17 15:09:06

>それをトピ主さんみたいに解釈するのなら、はっきり言って英語とは縁を切った方がよさそうです。

↑他人の事だからほっとけばいいのに、ここまで感情移入する人ってコワいね....。  
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/17 15:13:24

カナダだとすべての日本人が英語の部分は英語発音にしないといけないわけではないです。別に英語発音をいれて話したい人はそうすればいいですが、日本人同士、日本語発音で会話しても何の問題もないです。

IKEAは英語ではアイケア、でも日本ではイケヤの発音です。日本語のIKEAのwebを見ればわかりますが、日本ではイケヤと書かれています。私もイケヤと聞いたときは?と思いますが、そんなのちょっと考えればわかること。1回はああ、日本ではイケヤなんだね、っていったことはありますが、それからは、私がイケヤといったりしています。

会話のこしをおるばかりの人は、そういうのがわかっていない人、KY。ただ鈍感なだけです。私も長く暮らしていますが、長くすんでいる人はそんな人ばかりと思われるのは困ります。  
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/17 15:37:31

英語力、発音系のトピがでると決まって英語にこだわり抜いてドギツいレスする人いるけど、尖ってるねー。29とかマジこわい。  
Res.33 by 心の中で from 無回答 2009/08/17 16:32:10

コリアンにnotの発音をノットと言ったらばかにされ、ナットだよって教えてもらいました。エフをプ シュをシ ツをチュって言うくせにーと心の中で言い返しました。それは、別として
発音を直すタイミングって空気を読めるか読めないかにもかかわってきますよね。 今、このタイミングで教えなくても、、、会話を楽しむ上で一気に空気を乱したりしますよね。    
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/17 17:50:15

英語英語と二言目にはわめいてるのに案外皆chickenなんだね。  
Res.35 by 無回答 from 無回答 2009/08/17 18:47:52

You learn vocabularies both verbally and literally, so, for some people "asshole" and "アスホール" have completely different meaning. For me "asshole" sounds like "クソヤロウ" but "アスホール" sounds like "ケツノアナ". If you dig more to this you ended up reading the bible "How god divided our language" on tower of babel story.

つまり、”アスホール”と覚える人は英語が日本語に近い英語になり、"asshole"で覚える人は英語が英語的になるのでは? Anyone?  
Res.36 by 無回答 from 無回答 2009/08/17 19:17:40

29は爆笑さんなんじゃない?きっとそうだよ、だから許してあげて(笑)。
 
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2009/08/17 19:50:05

麻生総理の麻生はassholeにnativeには聞こえると聞いたけど本当?  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network