jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5921
おくりびとがアカデミー受賞だぁ!
by もっくんかっこE from バンクーバー 2009/02/22 20:22:25

おくりびとがアカデミー受賞したよ。。。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/22 20:23:23

今テレビ見てたよ。
広末もいましたね。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/02/22 20:24:37

バンザイ!
おめでとう。
嬉しい。
 
Res.3 by 無回答 from 無回答 2009/02/22 21:43:06

あのスピーチはないでしょ。観ていてちょっと恥ずかしかったです。
英語は母国語じゃないけど、あのような場に出てくるなら、せめて原稿くらい準備してくればいいのに。
ショート・アニメーションで受賞した人も・・・。「ド モ ア リガ ット、ミスターロボット」の冗談も、ジム・キャリーのジョークほどつまんなかった。みんな笑っていたけど、面白くて笑ってたんじゃなくて、わけわかんなくて笑ってたんだと思う。
 
Res.4 by 無回答 from 無回答 2009/02/22 22:04:07

スラムドッグミリオネアの音楽やヒュージャックのミュージカル調の映画紹介の方がわけわかんなくて引きましたけど。。
え?何?なんで?
みたいな客席笑えた。
前列はまだ、自分達が主役だからイイ顔保ってたけど、後ろの方ポカーン&苦笑いだった。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2009/02/22 22:04:46

受賞は良かったし、もっくんは美形だからいいけど、広末が女優になれるなんて日本人はどんだけ醜いんだ、とおもわれるのがやだ。

広末がレッドカーペットを歩いた感想を日本のレポーターにきかれて「日本人女性の代表としてきました」とほざいた。
おいおい、日本人女性はもっときれいで、かしこく性格いいぞ。
あんたが代表なんて誰も思ってないから。
もっくんのおかげで受賞したんで、あんたは関係ないから。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/02/22 22:12:56

おくりびとの滝田監督のスピーチあまり気にしてなかったから、もう一回見たい。
どこかに上がってないかなぁ。

ミスターロボットは友人も笑ってた。
若い人にはあまり受け付けないかもしれないけど、あの頃ティーンで北米にいた人には笑えたと思う。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/22 22:47:39

ドモアリガット ミスタロボット・・・

は、うちのだんなも笑っていましたよ。

あたし、CD持ってます。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2009/02/22 23:21:52

ハハ!「どうもアリガト ミスターロボット」は、
うちの主人が大爆笑してました。彼のスピーチ好きでした。
シンプルで、いかにも外国人というスピーチ。

広末のブリッコがオスカーで世界中に流れたと思ったら恥ずかしくて
身震いした。あの年でブリッコって。

とにかく、日本人として誇りに思います。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 01:02:27

Res.10 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 01:40:42

たまには、「つみきのいえ」のことも思い出してやってください  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 02:06:46

レス9さんので、スピーチみたけど、本当にはずかしかった。
短いんだから誰か発音直してあげればいいのに。

でももっとはずかしいのが、広末のへたな演技。。。。。
美人でなくてもいい女優さんはいるけど、あの顔であの演技。。。。。  
Res.12 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 02:12:35

でももっと恥ずかしいのは何の才能もなさそうなのに人をけなすことに全力なここの一部の人たちだなあ・・・  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 02:33:15

レス12に同意。
広末さんはここで上から目線でダメ出ししている人達よりは確実に美しいだろうし、凡人よりは才能もあるし、間違いなくものすごい努力もしている。あのような場に立つところまでいくというのは、運だけじゃ絶対に無理。監督にしたって、英語が下手で何が悪い?  
Res.14 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 03:36:08

ヒロスエは生理的に無理w  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 03:47:20

スピーチの原稿くらい用意しておけばよかったのに

イスラエルの作品が最有力視されていたから
サボったのかな  
Res.16 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 04:14:05

広末可愛いと思うけど。。若い頃、フランス映画にも出てたし、ジョンレノと共演したり・・・
前回の菊池凛子より清潔感あり、好感もてる。
菊池こそ、日本代表として恥ずかしい。。裸で名を上げてその後パットしないし。  
Res.17 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 05:02:01

素晴らしい。
日本にひさびさいいニュースが流れましたね。

けなしてる人は心が貧しい人なのでしょう。
専業主婦でレストランや美容室などを批評して評論家気取りの人がいっぱい。みんながんばってるんですよって言いたい。話がそれてすいません。  
Res.18 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 05:09:36

去年はノーベル賞受賞ラッシュ
今年は2作品がアカデミー受賞

最近の日本は優秀だな!  
Res.19 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 05:10:58

日本の女優陣は置いといて、あのブランジェリーナとジェニファーの切り替わりがゴシップに書かれるんだろうと用意に想像できて笑えた。  
Res.20 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 05:12:05

用意→容易
でした。すみません。  
Res.21 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 08:28:48

やっぱり日本人は英語できないね。

ペネロピとか、英語が母国語じゃない人もがんばってスピーチしてんのに...  
Res.22 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 09:10:27

”つみきのいえ”の受賞スピーチはうけましたよ。片言の英語ではありましたが、笑いまで取れてよかったのでは?!  
Res.23 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 09:10:44


え??一生懸命英語しゃべってたじゃないですか!
できる、できないじゃなくて、
気持ちじゃないですか??

 本当に嬉しい!ありがとう!
って気持ちすごく伝わってきて、私は涙が出ました!!!

 
Res.24 by 22 from バンクーバー 2009/02/23 09:32:49

これは舞台裏でとったスピーチですね。日本で生活していると、英語は必要ないことが多いですからね、多少片言なのは目を閉じてあげましょう。気持ちが伝われば、それでいいと思いますよ。おめでとう。
http://www.oscar.com/video/backstage/?tab=ThankYouCam&clipId=181874&autoPlay=true  
Res.25 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 10:14:14

本当に気持ち伝わってきました???どう感じるかは人それぞれだから別にどうでもいいですけど。

「Milk」のBest Original Screenplayで賞をとった Dustin Lance Blackは本当に気持ちがこもっていてあの人がこの作品にかけた情熱が伝わってきて涙でてきました。  
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 10:21:44

23さんに同意

なによりも言葉じゃなくて、表情とか声とかが人の気持ちを動かすもんだと思いました。
驚きと喜びとすべてが入り混じった表情。
特にスピーチをしてなかったモッくんの表情は全てを語っていたとおもいます。

世界に認められるアカデミー受賞者なんだから、英語が上手であってほしい、という思う人の気持ちもわからないではないですがね・・・  
Res.27 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 10:29:02

日本の映画が世界レベルで認められて、すばらしいことだと思います。
俳優・監督だけじゃなくて、製作に関わったすべての人たちの努力のたまものだと思います。


でも、こういう大舞台を経験できる日本人ってごく少ないのは確かだけど、やっぱりスピーチは用意しといて欲しかった。
受賞の瞬間って世界中が見てる瞬間なんですから、サンキューサンキューだけじゃなくて、もうちょっと何か言って欲しかったな。  
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 10:46:55

これが受賞の瞬間ですね

http://www.youtube.com/watch?v=rqX-cQ1zuwI&feature=related  
Res.29 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 10:56:37

http://www.youtube.com/watch?v=Iq6Wgmd_EWs&NR=1

この高木という人は、テンション低!  
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 11:14:00

ここで英語がなんだかんだと言っている人達って、英語がしゃべれるから言っているんだろうけど、じゃあ英語以外にどんだけ凄い才能があるんだ、と問いたい。英語のほかにこの監督や女優達のような才能があるのなら、とやかく言うのも分かるが・・・・・・。  
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 11:20:41

広末さんのインタビューの話し方、
びっくりしました。
口の閉まらない発音っていうか、、。
あれって 流行ってるんですか?
映画 まだ見ていませんが 映画の中での ああいうふうにセリフ喋っているんでしょうかね?  
Res.32 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 11:36:11

「おくりびと」の受賞シーンは見逃しました。個人的に「スラムドッグミリオネア」が受賞して嬉しかった!あの映画良かったです。

言葉ってどこの掲示板でもまっさきに突っ込まれるものだから、しょうがないですよ。
例え発音がネイティブレベルのアーティストでも、バイリンガルゆえの変な表現を出してしまう事があるじゃないですか、それをユーチューブなんかで見て「こいつの英語は…」とか言い出す日本人・アメリカ人etcは沢山います。
でも逆に言えば、そういう人はそういう点でしか突っ込めないんですよ。作品は見ていない。インタビュー”内容”も聞いていない。専門分野の知識がない。って事でもある。

まあ、例え変な英語になっちゃってもいいから、「サンキュー」だけじゃなくて堂々と”多少は内容のある”話をしてくれてもいいかな、とは思ったけど。あれって事前に原稿用意しないものなんでしょうかね。

でもミスターロボットはちょっと面白かった。  
Res.33 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 12:20:27

>口の閉まらない発音っていうか、、。
あれって 流行ってるんですか?

広末の話し方ですよ。日本で流行っているか聞いてるんですか?はあ〜??彼女があのようにしゃべったからって、流行ですか、っていう質問がよくわからないなあ〜
 
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 12:24:07

サンキューだけではないですよ。監督は舞台上でいちようスピーチしてますよね。あれが原稿だったのではないでしょうか?あまり長くても覚えられないしね。他の映画のほうが有力候補だったせいもあり、まさか受賞?って感じだったんだと思いますよ。もっくんて、男としてもいい感じだし、いい役者になりましたね。シブガキ隊のときから、ずいぶん成長した感じでいいですね。  
Res.35 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 12:30:33

日本映画の受賞すごいですよね。
確かにスピーチはちょっとって感じでしたけど。

私は特に何ができるってわけでも、才能があるわけでもないからスピーチどうのこうのって言うのもなんだけど、やっぱり、スピーチ用意しといてほしかったって思います。

だって、国際的な授賞式にノミネートされているのだから日本の代表と考えていいのでは?スピーチを用意しておくのも彼らの仕事のひとつではないかと思うのです。

特にこっちでは意見やスピーチって重要ですよね。子供のことからそういう教育を受けているから、ただThank youでは、いくら映画がよくてもやっぱりだめだね。になってしまいかねない。

国際的なスポーツ選手、俳優の渡辺謙さんとか、その他の国際的な賞の受賞者も英語でスピーチしてると思うんです。発音とか、流暢さとか、ちょっと表現が変とかは仕方ないと思うけど、コメントらしいコメント自体がなかったのが残念に思います。
 
Res.36 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 12:36:14

res13

広末よりきれいな人なんて死ぬほどいるけど
絶世の美女ではないけど、ここにレスしている人で広末よりはきれいな自信ある人がほとんどだと思うけど。
あんたのレベルでレスされても、笑っちゃう  
Res.37 by いや、だから、スピーチしてるでしょ from バンクーバー 2009/02/23 13:03:11

>特にこっちでは意見やスピーチって重要ですよね。子供のことからそういう教育を受けているから、ただThank youでは、いくら映画がよくてもやっぱりだめだね。になってしまいかねない。

THANK YOUだけではなくて、舞台上でスピーチしてますよね。皆さんほんとうに見てるの?皆さん舞台裏で監督がTHANK YOU CAMに向かってTHANK YOU って言っているのを見ていっているの?  
Res.38 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 13:11:51

確かに、英語の批判とかじゃなくて、コメントらしいコメントが無かったのが残念でした。

変な表現とか、発音なら仕方ない。でも、サンキューばかりで、どういう気持ちが伝えたいのかすら、喋るのを放棄しているような印象はあった。それが残念でした。

プロなら、原稿を作るとか(原稿を読んでる他の監督いませんでした?)、思い切って通訳にして貰うとか(ちょっと昔のイチロー選手のように)でも、全然良いと思うんですけどね。

こういう所で批判してるような人を含めて、どどど・ど素人が、作品そのものでなく、スピーチだけ見て批判・見下す場合だって十分考えられるわけだし。外見に惑わされるのが人間のサガですからね。

とはいえ、邦画(?)が二本も受賞されたのは単純に喜ばしいです。特にアニメ。実は日本のアニメって、よく知ってるヲタクには内容が評価されるけど、画質の関係で大衆には眼中外だと思ってたんです。でも普通に評価されてて嬉しい。  
Res.39 by 38です from 無回答 2009/02/23 13:13:11

>37さん
え?もしかしたら見逃してる?のか…な?  
Res.40 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 13:19:21

>サンキューだけではないですよ。監督は舞台上でいちようスピーチしてますよね。

「いちよう」ね.....(笑)

英語の発音とかはしょうがないとしても、ペネロピ・クルスが受賞した時は彼女は芸術の大切さを語り(スペイン語の部分は何って言ったのか知りませんが)、Milkで脚本賞受賞した人も差別の撤廃を訴え、ショーン・ペンはカリフォルニア州のProp 8(同性婚禁止の条例)に賛同した人に恥を知れとまで言ってましたよね。
スラムドッグ・ミリオネアで受賞した人たちも、口々に「かなわない夢はない」ということを言ってたと思います。

それに比べて滝田監督も加藤監督も、サンキュー以外はほとんど内容がなかったと思います。もちろん感謝の気持ちを表すことは大切ですが、この大舞台で世界中にメッセージを送るチャンスなのに、そのチャンスを活かさなかったのはすごくもったいなかったと思いました。  
Res.41 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 13:24:57

40さん
同意。つまり「表面だけ」って事ですね
英語だけを批判してる人にも言える事だけど
伝えるメッセージが何もない状態も。
中身がないように見えるから理解され憎い  
Res.42 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 13:25:07

40さん
同意。つまり「表面だけ」って事ですね
英語だけを批判してる人にも言える事だけど
伝えるメッセージが何もない状態も。
中身がないように見えるから理解され難い  
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 13:37:36

>「いちよう」ね.....(笑)


ん?「いちよう」・・・ッテなんだぁ?
「一応(いちおう)」のこと??
横レスだけど、気になったんでCorrectionいたしました。
英語も好いけど、日本語もね。
そこんとこよろしく!
「いちよう」だと信じて今まで疑ってなかったのかな?
ちょっと耳が悪いのかもね。
雰囲気を「ふいんき」と発音している口かもしれないね。

ところで。

ふと思ったんだけどさ、
例えばESLじゃない「映画監督」がさ(職業は何でもいいんだが)、
日本で何かの形でスピーチするとするじゃない?
その場合どれだけ流暢に日本語でスピーチできるんでしょうかね?
日本のヒトに向けての発言及びメッセージを送るってコトであれば、
日本語でなされるものと期待するのでしょうかねぇ?
大抵は母語である「英語」でコトはなされ、
お茶が濁されて終わり・・・
大してそれを不思議だともなんとも思わないのが、ニッポンジン(ニッポン)。。。
ナンにも指摘しないんだよね、ニッポンジン・・・ッテ。
母語である日本語より「英語」(外国語」の方が格が上で、ありがたや!と思っている?・・・んだとしたら、Naiveな国民だなぁ。。。。。
 
Res.44 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 13:38:11

レス35さんに同意。
受賞された他の方も用意したメモを見て名前など言っていましたよね。ひとりでも名前を言い忘れて、失礼にならないようにというこでしょうか。

日本の方もノミネートされ、受賞する確立があるのですから、挨拶のためのメモを用意してスピーチに備えて欲しかったと思います。

英語に自信があり、その場で流暢に自然にできるのなら別ですが、そうでない場合は、事前に用意して他の受賞者と同じように挨拶する方が、アカデミー賞に対してポライトだと思いますが。

あのスピーチはお粗末で、ちょっと恥ずかしいです。発音は仕方ないとしても、もっとスピーチの練習が必要だったのでは?

英語ができる、できないではなく、まる覚えしても、その場で恥ずかしくないようにして欲しいですね。

ちょっと言いすぎだったら、ごめんなさい。
 
Res.45 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 13:45:27

通訳をたててコメントすればよかった、ということですね。それだったら、言いたいことも伝えることができる。補足として、自分の言葉でありがとう、を言えばよかった。

Slumdog Millionaireの皆は英語はぺらぺらだし、Sean Pennと比べてどうするよ。。。ペネロペと比べても仕方ないよ。この人たちと、もっくん達の英語をどういう基準で比べてるのかが不明。

日本人としても、あの壇上で、受賞するって今までありましたっけ?もうあそこに立つだけでも、すごい緊張というか、興奮状態だと思います。その気持ちをうまく言葉にできなかったのは、本人たちや、見ていた私達が一番わかったのではないでしょうか。だって、ハリウッドスターでも、緊張して、お母さんありがとう、スタッフありがとう、〜ありがとう、ってひたすらしゃべりまくっている人などもいますよね。場数を踏んで、今度日本映画が受賞した際は、もっと気持ちを表現できればいいんじゃないでしょうか。批判ばかりせずに、その辺わかってあげれば?

こっちのエンターテイメントニュースでは日本映画受賞のことはぜんぜん言ってないですよね。話題はいつもお決まりのドレス中心です。その程度ですから、英語がどうの、なんてこっちでは誰もいってないですよ。ここで批判されてるぐらい?でしょうか。

それより映画見ましたか?よかったですよ。批判するなら、映画の内容を見て納得いかなければ批判すればいいのでは?と思います。日本映画が認められてうれしいですよね。  
Res.46 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 13:51:23

私も、あのスピーチはちょっとお粗末だったと思います。母語とかそうでないとかいう問題ではなく、何の備えもなかったのだな、何の主張もないんだな、みたいな所が。

日本語とか英語とか言い出している人がいますが、問題なのは言語ではなく、姿勢です。日本人は言語限らず、スピーチ技術を軽視している感があります。国会議員の議論を見ていてもよく思います。

ただ今回に限って言えば、英語という事もありハードルが高かったかと思います。そういう場合、プロならやはり、通訳をつけるなり、原稿を読むなりでも良かったのではないかな、と思いました。

例えネイティブスピーカーであっても、スピーチというのは気力のいるものですし、アドリブで立派な事や面白い事が言える方が凄いんです。皆それなりの努力と学習をしています。米国大統領だって必ずスピーチライターを通しています。

ま、私も、こう言うだけなら簡単ですけど。「ロボットのように中身が無い日本人」に見えたのが個人的に残念でした。  
Res.47 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 13:52:13

取れただけでもすごいんだからいいじゃん。
彼らが知っていたかどうかはともかく、メインの賞の受賞者ははじめから誰(自分)が受賞するのか分かってるからそりゃ準備してるでしょ。
役者だからびっくりしたふりしてるけど。
裏方(エディット等)やショートフィルムなんかの受賞者なんて、thank you 誰、thank you 誰々、thank you 誰々の繰り返し。それぐらいしか毎年言ってないですよ。時間も限られてるからそんなにしゃべれないんです。主演、助演賞のの女優、俳優のスピーチの時間は長めに取られている。MILKの人みたいにたまに時間とか気にしないでしゃべっちゃう人いるけど(いい話だったからいいけど)、後で巻かれるんですよね。
それにさ、アンジーとかブラピがまん前に座ってるんだよ。そりゃてんぱるでしょ。  
Res.48 by Victoria from 無回答 2009/02/23 13:57:08

以前、受賞した伊比(イビ)さんは、素敵なスピーチをされてましたよ。その年ホストをしていたウーピーが彼女のスピーチにレスポンスするような形で授賞式を閉じたのを記憶しています。

日本人だからこそ、映画監督だからこそ、その人にとってあそこに立つことが名誉であれば、英語の発音はどうこうよりも、スピーチでひとを感動させられる技術も必要だと思います。  
Res.49 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 14:07:25

ここでこれだけBooingされてるんで、実際はどうなんだ?ッYoutubeを検索して、受賞の様子と監督のコメントを視聴してみたんだけど、
"...not bad!"
ちゃんと気持ちが伝わってきたし、
悪くないんじゃないの?
これくらいでBooing(ッても、自意識丸出し、同胞からのNaiveコメントで哂っちゃうけんど〜)する??
オスカー受賞して、あがちゃって、ナニ言ってるかわかんない俳優や監督達が今までにいなかったわけぢゃないし。それも母語である英語のスピーチが!だよ。あと、延々と関係者?の名前を読み上げて終わっちまったりさぁ。それから見たら、ナンボまし?!ッて正直思ったけどね。
会社の同僚達(ESLぢゃないヒトタチだよ)も、彼らのコメントに関してNegativeなFeed backなんてしてないよ。
そうそう。「つみきのいえ」の監督のDomo Arigato, Mr. Robot!が受けてたよ!なんてわざわざ教えてくれるくらいだったしね。微笑ましかった〜ってのが大方の評判だぜ。
一緒に喜んでくれていて(日本の作品が二つもオスカー取ったわよ〜!ッて彼らの方から言ってきてくれたしね)、わたしゃ、嬉しかったよ。
 
Res.50 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 14:19:11

映画、かいつまんで見ました。とても良さそうです。どこで全映画見れるでしょうか。

映画がいいから、監督のスピーチも映画の内容と同じ位、いやそれ以上に納得のいくものにして欲しかったですね。監督だからこそ、ピリッとコショーがきいたようなスピーチを短じかくできると思いますが。ちょっと厳しい言い方ですね。

私たちは何とでも言えますから。  
Res.51 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 15:13:38

本木はCNNのインタビューにちゃんと英語で答えていたぞ  
Res.52 by 大変嬉しいですね! from バンクーバー 2009/02/23 15:22:27

昨日テレビで観ました。監督も堂々となさってたし、もっくんは俳優らしく素敵だった。広末さんと余さん?女優さんたちもいい笑顔だったと思います。

日本勢、頑張ってくれてますね嬉しいです。

受賞スピーチについての感想は、自分の言葉で観客に胸張って美しい日本語で話してくれたらもっと素敵に映ったかもと個人的には思いました。最初と最後のサンキューは英語で、他は通訳さんに活躍してもらってとかで。通訳さんが話している間の僅かの時間、余分に会場の臨場感を味わえて一石二〜三鳥、、、笑。

 
Res.53 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 15:24:21

ここまで今回の受賞騒ぎを読んで思いましたが、以前の日本人受賞者からはクリエイターとしてのそれなりの風格や貫禄が感じられた様に思います。

広末さんは何を言っているのか判らず何語なの?と思う。英語をしゃべっている真似?それに見た目チャラチャラしている。はっきりしゃべれない、そんな日本人女性は彼女以外にも結構いて現代の日本人女性を反映していると思う。

レス48に書かれている伊比恵子さんはまだ記憶に新しいです。
彼女のスピーチ、かすかに覚えていますが、感激と感謝の気持ちがよく伝わっていたと思います。

過去の日本人の受賞者は"ラストエンペラー"の音楽で坂本龍一さん。
1950年代に外国語映画部門で"羅生門"の黒澤明監督。
多くの映画人が黒澤監督から影響を受けたと言っています。
中でも私生活で交流があったスティーブン スピルバーグ監督は黒澤監督を尊敬していて、自信の映画製作に大きな影響を受けたそうです。
"7人の侍"は日本映画史上の名作です。  
Res.54 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 16:24:07

全然関係ないんですけど、あのプレゼンターはリーアムニーソンですか?
youtubeで映像を見たんですけど、あまりはっきりしていないし、ほんのちょっとだけだったから。
リーアムニーソン好きなのに、どうしてテレビでちゃんと拝見しなかったのかしら。
あああ、もったいない。  
Res.55 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 16:28:51

広末さんのことを叩いている人がいますが、
自分は25年間ぐらい日本に住んでいますが広末さんより綺麗な人を
街で見かけたことはありませんよ。ただの一度もありません。
やっぱり芸能人は綺麗ですよ。広末さんはその芸能人の中でも
一時期はトップアイドルとして君臨していたのですから現在でもとても綺麗だと思います。日本人女性の中では群を抜いて綺麗だと思います。
英語が下手だと言ってる人もおかしいと思う。
日本人なのだから日本語がしっかり喋れればその方がずっとカッコイイと思います。逆に一番みっともないのは日本語も英語も中途半端になってしまっている人です。頭が悪そうに見えます。  
Res.56 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 16:51:08

49さんに同意。

広末をたたいている人は、広末ほどの美貌もなく才能もない人たち。そういう人たちは自分で何かを成し遂げ、テレビで日本代表としてスピーチをしてください。そうしたらあなた達のいうことを認めてあげましょう。

あとは、49さんに同意。つみきのいえの監督コメントはジョークで最期にうけもとって、やるじゃん、って感じでしたよ。おくりびとの人たちもがんばった、って同じ日本人として、うれしかったよ。こんなところで英語がどうだといっている人たち??です。  
Res.57 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 20:50:46

芸能人って実際見たら「芸能界では普通っぽいのになんてきれいなの!!」(なんかポンワリ周りが光ってるみたいな感じ)って人がいますよね。
ここで広末より自分がきれいだと思って言う人(res36)を実際に見ると・・・・・(返答に困る)・・・と思いますよ。

実際今までいろんな人を見ても、まあポンワリ周りが光ってるみたいな人はあまりいませんよ。
とりあえずRES36は光ってないの確定です。
(でも自分の方がきれいだと思ってるんだから吃驚だよね)  
Res.58 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 20:58:13

なんでみんな彼らの英語を叩くのかわからない。
通訳なしに頑張ったんだからいいじゃない。
ここを見ている人達は英語を勉強しているのが当たり前みたいだから(できるできないは別として)「サンキュー!サンキュー!」ってのが気に入らないのかもしれないけど、外国語でちゃんと挨拶して微笑ましいなってこっちの人は思ったと思うよ。
ブラピとか日本でも人気のあるハリウッド俳優が日本で同じ立場になったら「ドモアリガト」位しか日本語では言わないんじゃない?
きっと通訳つきで英語で堂々とスピーチするよね。
もっと日本の映画がここまで評価されたんだって素直に喜べないもんなのかな?  
Res.59 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 21:25:21

確かに 度胸はあると思いますね。
大学のクラスで 原稿も用意せずに暗記のみでプレゼンする度胸があるか、問われれば 全くないですし。
ま、そういうレベルの舞台ではないことは承知していますがね。
そういう意味では
さすがに’大物’ということで、
いいのではないでしょうか?

でも 広末さんの 日本語は きもちわるかったですが
昨今の日本女性の喋り方は あんなもんですか?
”日本女性を代表”してらっしゃったようなので。  
Res.60 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 21:27:16

日本語ではおくりびとなんですか、
英語ではDepartureと紹介した。
この賞は国際部門で世界各国(ハリウッド以外)からの映画を競うのだから、いわゆるハリウッド映画そのものの賞とは全く違う。
アカデミィでオスカー賞取った映画はインドを舞台にした
Slumdog Milionareです。あちこちで賞を取り捲っている映画です。
 
Res.61 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/23 21:33:11

↑もう少し 説明を加えていただかないと
なにを 仰りたいのか
わかりません。
そのインドを舞台をした映画が どうと言うのでしょうか?
 
Res.62 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 21:42:54

私もテレビで受賞を見てたけど、嬉しかったー。
もっくんの喜びは見ててすごく伝わってきたし。
広末さんも美しかった。日本女性らしいシンプルな綺麗さを感じました。
監督は何かのインタビューで「今まで時代劇なんかは受賞してきていたけど、今回初めて現代物の映画が受け入れられてよかった」というようなことを言ってました。そういう意味では、せっかくの歴史的な受賞だから、日本語でも英語でもいいから、それをあの場で伝えてほしかったなぁ。
なにがともあれ、素晴らしいことですね☆  
Res.63 by 映画ファン from 無回答 2009/02/23 23:16:16

レス9でYouTubeのリンク貼らせてもらったものです。
あとふたつ ThankyouCamとCNNのインタビューのもリンクしますね。

http://www.youtube.com/watch?v=NMGtc3e95Io
http://www.youtube.com/watch?v=TAIuWsstktg&NR=1

私は、このスピーチ見て外国人(ESL)だからあれでいいんじゃないかな?と思いましたけど。
スピーチのメモも作ってこなくて・・・・・っていろいろ言っている人がいますが、日本人で普段英語に接していない人なら あのスピーチを緊張の舞台でメモ無し(暗記)でできた事は素晴らしいと思いますよ。

ホンと、ここ英語圏で暮らしている人にとってみれば 恥ずかしい英語かもしれないけど 日本にいる英語の達者でない人からすれば 立派に英語でスピーチしています。
もっと英語が上手にとかできればそれに越した事はないと思うけど こちらの人は完璧なんて期待していないし非難もしていないと思う。 

もっくんは、受賞の壇上ではスピーチしていないけれど 涙ぐんでいるように見えました。
映画のトレーラーを見ましたが、是非見てみたいです。  
Res.64 by 無回答 from 無回答 2009/02/23 23:36:43

俺があの壇上にたったらたとえ日本語でもうまくしゃべられない自信があるぞ。  
Res.65 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 00:05:26

私も・・ たぶん緊張して顔とか痙攣しそう。 もっくんの一生懸命ぶりに感動。 練習してたんだろうなぁ。。 広末は日本人お得意の超笑顔。  
Res.66 by 名無し from 無回答 2009/02/24 01:51:45

もっくんががんばっている理由
 もっくんはインドを旅して帰国後
死についての本を色々と読み、「納棺夫日記」
を読んで、作者にぜひ映画化したいとお願いしたそうです。
今から15年前の話です。(もっくん27歳)
 この本の脚本を色々な方へ依頼しましたが、
脚本は難しいと何人かに断られたそうです。
しかしがんばって今日に至りました。
アカデミー賞受賞はもっくんの努力が報われた日でもあり
もっくんが企画しなければ実現しなかった映画とも言えます。
 
Res.67 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 06:57:26

昨秋、映画を観てきました!
あまり映画館で泣くことがなかった私ですが、この映画を観て感動して涙が出ました。なので受賞はとってもうれしかったです!
個人的には、もっくんと山崎努がよかったな〜。 もっくんのチェロ弾くシーンも様になっていたし、ホント、ステキな役者さんですね!  
Res.68 by omedeto from バンクーバー 2009/02/24 07:54:14

モックンの義母 樹木さんもコメントしてましたが、チェロ家でも頑張って練習してたそうですよね!バンクーバでの再上映、楽しみにしてるのですが、情報おねがいします  
Res.69 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/24 09:42:43

モックンと言えば、昔ノースバンのキーで、ダウンタウンをバックに縄跳びしている、リゲインのコマーシャル有りましたね。  
Res.70 by from 無回答 2009/02/24 11:07:46

アラ捜しせず、日本の賞受賞を心から喜びましょうよ。
文句いいの皆さん。  
Res.71 by from 無回答 2009/02/24 11:19:53

バンクーバーではもうやってしまったのですか?それともこれからですか?是非友人と見たいです。  
Res.72 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/24 13:44:39

日本映画の受賞。それも2本も。とってもすばらしいことですよね。
日本人としてうれしくなりました。

確かにプロとして、日本代表として立派なスピーチをって思ってしまう気持ちも分からなくないけど、とっても素直に喜びを伝えられるのも素敵なことだと思いますよ。とっても素直で素敵なスピーチだったって思います。
最高の笑顔と自信が見られたと思っています。きっと、伝えたいことはたくさんあったんだろうなと思うし。

英語が共通語(良いか悪いかは別)であり、たくさんの日本人が努力をして会話できるようになっているから、できないと恥ずかしくなっちゃうのかな。やっぱり日本人はだめねって。
でも、世界に何かを伝えるために英語が必要だけど、英語だけではだめだと思う。
そういう意味で今回は映画でいろいろなことを世界に伝えられたし、がんばって英語でスピーチしてたし。(彼らは英語のプロではないのだから)って事でだめなのかな?

 
Res.73 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/24 14:43:58

「つみきのいえ」観た。泣いた〜。  
Res.74 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 14:49:37

両方みたいんですが、バンクーバーで上演されることはあるんですか?
できれば英語字幕があると嬉しいのですが。  
Res.75 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/24 14:53:47

おくりびと、つみきのいえ、オスカー受賞おめでとう!

何かの成し遂げるのと、英語ができるのとは違いますよ、混同している人がいますが。

http://www.kyoto-np.co.jp/article.php?mid=P2008120200104&genre=G1&area=K00

日本語でノーベル賞講演
英語大嫌い益川さん

益川敏英さん
 ノーベル物理学賞を受賞する京都大名誉教授で京都産業大教授の益川敏英さん(68)が、スウェーデン・ストックホルム大で8日に行われる受賞講演を日本語で行うことを決めた。益川さんは英語が苦手で、英訳を会場のスクリーンに投影して話すことにしている。

 受賞者の講演は英語がほとんどで、母国語による講演は異例。「英語も作文も大嫌い」と言う益川さんは、日本語で作成した講演内容の英訳を、授賞式に同行する九後太一・京大基礎物理学研究所教授に依頼し、2日未明に英訳も完成した。

 益川さんは約30分の講演で、受賞業績となった「対称性の破れ」を発見した経緯などを話す予定。会場に投影して説明に用いる図表も、主流のパソコンを使わずに自身の手書きで作成するという。

 益川さんは、海外渡航は今回が初めて。10日にストックホルムで開かれる授賞式に臨む。共同受賞する高エネルギー加速器研究機構名誉教授の小林誠さん(64)は、英語で受賞講演する予定。
 
Res.76 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 14:54:15

検索したけど削除されてます。どこのサイトで見れましたか?  
Res.77 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 14:54:30

両方みたいんですが、バンクーバーで上演されることはあるんですか?
できれば英語字幕があると嬉しいのですが。  
Res.78 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 17:40:11

75さんの挙げてらっしゃる益川さん、素晴らしい。

「英語そのもの」を批判してる人や、「英語でスピーチした事」を殊更に強調する日本のメディアは、論点がずれていると思う。言葉って伝えるために使うものであって、重要なのは「何を伝えるか」ですよね。

特に今回の受賞者は、テンパっていても日本語ではちょっとした話ができているツワモノなのに、英語にしたために何がなんだかサッパリ…って感じなのは非常に勿体無い。日本語でもいい。通訳でもいい。英語はプロに任せて、映画のプロは映画について語ればいい。と。似たような意見の人もいるみたいですが。

でも、どっかのアメリカのコラムに書いてあった事なんですけど、加藤監督はちゃんと通訳をつけていたそうですよ。が、本番の肝心な時にその通訳が、トイレだか何だか凄くお間抜けな理由で席を立っていたのだとか。アドリブであのミスターロボットが出たのか!と私は少し吃驚しました。あの思いつきはいい味出てたと思う。

あ、言っておきますが、授賞式の話題になってるようなので言ってるだけで、邦画がノミネートされた事は凄く嬉しいですよ!早速ビデオ屋に行ったけど置いてなくてショボーンとして帰ってきました;  
Res.79 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 18:44:44

何十年も本格的に勉強したアンタラよりも付け焼刃でアソコまでできた彼らのほうが凄いよwwwwww  
Res.80 by 無回答 from 無回答 2009/02/24 19:34:38

外国のキャスターだって日本語うまく発音できなくて
アスホール首相とかいってんだろ?  
Res.81 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/25 07:01:43

http://www.oscar.com/video/backstage/?tab=ThankYouCam&clipId=181874&autoPlay=true

びっくりしました。

レッドカーペットの映像見れるとこありませんか?  
Res.82 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/25 08:27:32

↑ちゃんと全部のレス見てからレスしてよ。
このリンク先もう誰かが貼っているよ。  
Res.83 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/25 08:52:02

http://movie.teacup.com/video/watch/7006328cff5dafb812fa61002422271b?kw=%E3%81%8A%E3%81%8F%E3%82%8A%E3%81%B3%E3%81%A8&page=1

受賞シーンのあとに、レッドカーペットで広末涼子ともっくんのインタビューされているシーンがありますよ。  
Res.84 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/25 08:56:25

http://movie.teacup.com/video/watch/5c32c20f6cff33431a5cfb5f9dd71c2d?kw=%E3%81%8A%E3%81%8F%E3%82%8A%E3%81%B3%E3%81%A8&page=1

一夜あけての、監督ともっくんのインタビュー。たしかにおくりびとより、他の映画のほうが有力視されていたから、受賞はサプライズでしたね。  
Res.85 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/26 04:14:25

この動画は現在再生できません。

て出る。  
Res.86 by 無回答 from 無回答 2009/02/26 06:00:53

http://movie.teacup.com/video/watch/745e0e86e50ed88e3316d078d192eb4c?kw=%E3%81%8A%E3%81%8F%E3%82%8A%E3%81%B3%E3%81%A8&page=1

で やっくんが、監督ともっくんにインタビューしている所を見ましたが、もっくんの奥さんって英語を話す外国人なの?家では子供と奥さんは英語で話しているとか・・・?  
Res.87 by 無回答 from 無回答 2009/02/26 06:08:27

キキキリンの娘がガイジンなわけないだろw  
Res.88 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/26 06:26:51

海外で学校生活を送ってたから英会話出来るみたいです。  
Res.89 by 無回答 from 無回答 2009/02/26 10:04:55

そうそう、キキキリンの娘がおくさんだよね〜。結婚したのって、ずいぶん前だよね。まだ離婚してなかったんだ〜  
Res.90 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/26 10:06:16

RES86さんの見たけどやっくんも他の岡本?さんも相手の話を引き出すの下手くそだね。
おめでとう!ばかり言ってやっともっくんが映画の発案者だと聞いたと思ったらレッドカーペットの話しにすり替えたり。。
もっと大事なところ突っ込めよって感じ。
 
Res.91 by 無回答 from バンクーバー 2009/02/26 12:35:17

やっくんともっくんはテレビ上だから敬語で話さないといけなくってちょっと不自然だったね。
インタービュー側もそうだけど、監督ももっくんも喋り下手だね〜
緊張しているんだな〜って微笑ましくはあったけど。  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network