jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5687
トッフル
by おパカちゃん from 日本 2008/12/03 07:36:09

すみません。
日本でトッフル受験された方いますか??

あれって受験したらすぐその日に点数見れるんですかね?

すみません、来年自分でカレッジ行こうと思って、全部
自分でしようと思ってるんですけど、1月にトッフル受験
しようと思ってるんですが、このレベルで引っかかってます。

まだ分からないことがたくさんあり、前途多難です…T T

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/03 09:18:54

もう〜ホントにおバカちゃんなんだからっ♪  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/03 10:21:00


こんな事すら分らない者が海外のカレッジになど行くな
日本の恥になるのが落ち
自分で調べろ  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/03 11:22:26

トッフル・・・ってどんなワッフルかと思っちゃったのは私だけぇ〜?_
ここは意地悪な人がいい多いからね。
ちょっと自分で調べてまた来たら?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/03 20:26:38

ここで聞くより、日本のトッフル受験する所に聞いたほうが良いでしょう。
トッフルって、TOEFLの事でしょ?  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/03 22:34:32

確か全ての点数は見られないんじゃなかったかと思います。
スピーキングとライティングの点数が出るのは1ヶ月後くらいかと。
基本的なことはアールプロメトリックのTOEFLのページに日本語で載っているし、TOEFL関係の本を一冊買えばだいたい分かるはずですよ。ちなみに、来年行こうと持っているカレッジへのTOEFLスコアの申請は…


(省略されました。続きを読むには「とっふる、とっふる」と書き込んでください)  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/04 11:49:32

とっふる、とっふる  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2008/12/04 12:08:48

今までトーフルと発音してましたが、間違いですか?  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/04 12:20:37

とっふる、とっふる・・・

ハハハ〜可愛い!!

とっふる、とっふる♪  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/04 12:41:02

TOEFL  はじめの3レター「TOE」の発音は?

日本の発音は?例えばこれなど
Mortgage モーゲッジ、Grocery グロッサリー、zucchini ズッキ二ー
等やたら引っかかる、つっかかる発音(こけそうな響き)が多いから、このトッフルも同じなのでは。
 
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2008/12/04 14:02:56

↓ Wikiには、こんなことが書かれていたよ。。。。

http://ja.wikipedia.org/wiki/TOEFL

まぁ、あんまりトピ主さんをいぢめないように〜
そのくらいにしといてあげてくださいな。

ところで、「モッフル」はみんな知ってるかい?

 
Res.11 by 無回答 from 日本 2008/12/05 04:13:35

こんなページもありました。
http://memorva.jp/school/english/lang_toefl.php

ちなみにじぶんは今まで トイフルと書いてしまっていましたが、
トーフルと書く以外はやっぱり間違い?なんですかね?  
Res.12 by deep from 日本 2008/12/05 05:24:48

ところでCostcoはどう発音するの?  
Res.13 by 無回答 from 日本 2008/12/05 07:38:11

コスコ。  
Res.14 by またこの話題? from 無回答 2008/12/05 07:49:13

http://forvo.com/word/costco/
強いて言えばコスtコって、小さいtが入ってるような気がします。

カタカナ表記って誰が決めるんでしょうね。
読んだ人が勝手にカナふっていいんでしょうか。
それとも企業とか当事者が決めるんでしょうか。

日本人の場合、英語を話そうと思って、思いっきりカタカナ語で発音すると恥をかく場合もありますね。私の友達は、車がレッカー移動されて、その辺にいた人に一生懸命巻き舌で「ルェッカー、ルゥェッカー」て言って全然通じませんでした。(ちなみに、tow truckと言ったほうが通じるらしいです。)
だから、カタカナそのまま読むような英語だと通じないみたいですね。  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network