jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5176
スタバのカップに
by コーヒー from バンクーバー 2008/05/13 19:00:55

The Way I See It #27

"Do not kiss your children so they will kiss you back but so they will kiss their children, and their children’s children."

-- Noah benShea

子供が自分にキスし返すのを見込んで彼らにキスをするのではなく、(子供への自分の愛の見返りとして子供から何かを求めて彼らを愛するのではなく)

子供が彼らの子供に、そのまた子供にキスができるように、彼らにキスをあげなさい。
(自分が自分の子供を愛するように、彼らが彼らの子供やその子供に同じように愛を与えられるようにキスをしなさい。)


訳と自分なりの解釈をしてみました。逆にわかりにくいかもしれなくてごめんなさい。


今日スターバックスに行ってコーヒーを買ったときのカップに、目に留まったフレーズです。 今の家庭や家庭にはこんな言葉が必要なんじゃないかな、なんて思いました。
そして自分もいつか子供を持ったときに、こんな風に子供を愛したいと思いました。当たり前だけど気がつきにくいような、暖かい言葉だなと思いました。


Res.1 by どうも from バンクーバー 2008/05/13 20:06:23

すごく良い言葉だね。

親達はよく子供に『ちゃんと挨拶しなさい』とかいうけれど
その調子で挨拶させていたらいつまでたっても子供が
どういう立場の時に挨拶すれば良いか理解できない。

ここで読んでいる人にもこの言葉の意味をきちんと解ってほしいと望む。  
Res.2 by コーヒー from バンクーバー 2008/05/13 22:28:37

>今の家庭や家庭にはこんな

すみません、今の社会や家庭には、と言いたかったんです・・・。

レス1さん、そのとおりですね。
後これは個人的な捕らえ方なんですが、私は逆に親のありがたみを感じました。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2008/05/14 05:33:37

うちは飼ってる猫に外に出るときや、帰ってくるたびにハグしてキスしてハグしてと毎日かかさずします、なので猫もキスしてくるし、甘えてくるし、私の首あたりでいつもよりそってきます。名前を呼ぶとちゃんと応えるし、コミュニケーションって大切ですよね。  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network