No.4342
|
|
孤独
by
一人ぼっち
from
バンクーバー 2007/10/09 12:35:11
こっち来てもう3ヶ月・・。市街から離れてるし免許ないしどこも行けない。友達が出来ない・・・。つらすぎる。
|
|
|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 12:54:48
ほぼ同じようなトピが少し前にも立ってて色んなレスあったよ。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
JZ
from
無回答 2007/10/09 13:32:40
Being in a new country facing new culture alone is really not a pleasant feeling. 3 months is about the time to begin feeling homesick. However, Vancouver is entering it’s raining season now, in the coming 6 months you will be seeing darker and colder weather. Be positive and active in meeting with your classmates. Try to move to somewhere along the skytrain route, this will make it easier to go out so yo won’t feel bored. Invite your friends or family members to visit from Japan, in this case, you will have to check tourist information for guiding them around. There are lots of things you can do in Vancouver. Gambatte Kudasai.
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 13:42:49
がんばりたいけど・・・。ここ、スカイトレインの駅も、車で30分くらい走らないとないんです。語学学校も行きたいけど、ここにはないし・・・。ちょっとカフェに行くにも自転車で30分とか。
旦那はもうすこし辛抱してくれって言うけど、あと1年?2年?
せめて自分で運転さえ出来たら。
頑張りたいけど、孤独すぎる。
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 14:04:27
バス停も遠いのですか?
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 14:17:28
はい・・・ていうか、バス走ってるの見たことない・・・。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 14:35:22
ところで実際どこなんですか?
場所がわかれば何かの助けになれるかもしれないのに…
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 14:43:18
免許取れば?
カナダで暮らすなら、どこにいても、免許は絶対いりますよ。この際、ぜひぜひ!
|
|
|
|
Res.8 |
|
from
ご本人の要望により削除しました。
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 16:41:33
場所によってはパブリックトランジットが信じられないくらい不便な場所があります。ラングレーには一家に3台車が必要といわれるくらい不便だそうです
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
元○○
from
バンクーバー 2007/10/09 18:09:37
あまり個人情報を書くと人物特定されちゃうよ。
来月あたりに飲み会やるから、旦那と一緒においで!!
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/09 18:29:59
行きたいな〜!
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
J Z
from
バンクーバー 2007/10/09 22:33:31
At least you have a husband and a computer. Have you installed a webcam? You may want to talk to your family or good friends in Japan whenever you feel down. When the weather is good, go on a bike and take photos or video and arrange them online to show to your friends in Japan. I am sure they care about you and want to know how you are doing over here. Is your husband Japanese? Are there other Japanese wives in the same town? I can understand life could be quite boring over there but at least your love one is there with you. Visit the website www.vcasmo.com and click on the entertainment. It has a lot of Japanese TV funny shows. I enjoy it very much. Did you check with Immigration Canada how long you have to wait until you change your status here? Can you leave the country? You may want to go shopping at US over the weekends. Can your husband give you a ride to the community centre in the morning on his way to work? Do you have neighbours? Invite your neigbhours’wives over for tea, or volunteer to babysit your neighbours’ kids. Do you go to church? Church has fellowship which meet on weekdays. Usually church friends are willing to give rides. Whenever you feel lonely, you can write on this website. We care about you and will always support you. I hope you don’t have to wait for too long before you are eligible to get a driver’s license.
|
|
|
|
Res.13 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/10/09 23:10:35
その辛さわかります。昔、ホームスティしてた時に寂しくて、生理が止ってしまいました。きっと近くにバス停があると思います。
バス&スカイトレイン路線のサイトもありますから、そこで検索すると時間とか乗る場所とか判りますよ。そしてバスパスを買って町に出かけるようにしましょう。
http://tripplanning.translink.bc.ca/hiwire
移民の方ならコミニティの語学学校があると思います。
高くはないですよ。無料の場合もありますし。
次期はきっと11月からだと思いますが、
行って友達つくってください。
これからもっと憂鬱な季節になります。
それまで楽しい思い出を作ってくださいね。
|
|
|
|
Res.14 |
|
by
Tan
from
バンクーバー 2007/10/09 23:17:55
Aldergroveから車で2,30分のところで仕事してますけど、確かに車ないと大変ですよね。ビジターでも車の免許取れますよ?日本でも持ってなかったんですか?
Aldergroveくらいまでならいくらでも出向きますけど、私は♂なんで旦那さんに叱られそうですね…。
|
|
|
|
Res.15 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/10 10:36:16
ありがとうございます!そうですね、コミュニティーセンターとか、探して行ってみようと思います。免許も、ビジターステイでも取れるんですね、知りませんでした。早速、相談してみます!
|
|
|
|
Res.16 |
|
by
JZ
from
無回答 2007/10/10 10:56:23
Do you already have a driver’s license of Japan? Here’s what I downloaded from the internet. http://www.ag.gov.bc.ca
You may drive for up to 6 months as a visitor or non-resident worker in BC. You may be exempt from transferring to a BC licence if you are attending a designated institution for study. If you hold an International Driving Permit, you must also carry the accompanying foreign licence.
|
|
|
|
Res.17 |
|
by
JZ
from
無回答 2007/10/11 16:05:07
How are you today?
|
|
|
|
Res.18 |
|
by
トピ主です!
from
バンクーバー 2007/10/11 16:45:27
JZさん、気にかけてくれるんですね。・・なんか、それだけでも嬉しいものですね。ありがとう。
実は私、英語がいまいちで、JZさんのレス、すっごい真剣に読んでみるのですが、わからない所もあり・・・でも読んでますよ!
相変わらず、寂しかったり退屈だったりしています。でも、昨日、ダンス教室にいって入会してきました。
何かやってみるのもいいですよね。
|
|
|
|
Res.19 |
|
by
JZ
from
無回答 2007/10/11 16:59:06
Oh I see. I will get someone to write for me then. Take care!
|
|
|
|
Res.20 |
|
by
J Z
from
バンクーバー 2007/10/11 20:11:48
Could anyone, anyone who has the time. Kindly translate Res.2, Res12 and Res.16 into Japanese, please. Thank you.
|
|
|
|
Res.21 |
|
by
トピ主
from
バンクーバー 2007/10/11 21:12:46
JZさんは優しい方ですね(^^)
ありがとう。
全く読めない訳ではないので、だいだい何となく理解は出来ていますよ・・(多分)。
今日は移民申請の事で一日移民局のサイトとにらめっこでした。辞書片手に・・。さすがにこれはキツかったですね〜。(^^;
明日から4日間で友人が日本から遊びに来てくれます。短い滞在ですが何とか休みを取ってくれたようです。
なんだかとても嬉しいです。まるで子供のようです、わくわくしていて・・笑。
痛感しますねぇ、やっぱり友達っていないと私は生きていけないかも・・・。本当にそう思ってしまいます。
|
|
|
|
Res.22 |
|
by
J Z
from
バンクーバー 2007/10/11 21:40:13
That’s great. Your friends are coming to visit you. Take more photos, eat more food.
Don’t worry about the Immigration officers, it’s their job to suspect people. Some of them are bureaucratic. Once you have your driver’s license, your status in Canada, you will enlarge your community and have friends.
Enjoy your time with your friend.
|
|
|
|
Res.23 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/10/11 21:42:59
Res 2.
新しい国にきて、ひとりで新しい文化への出会いは、本当に良い気分ではありません。3ヵ月目は、ホームシックの気分が出てくる時期です. バンクーバーは今まさに雨の季節が始まろうとしており、今後の6ヶ月間薄暗い寒い季節を体験することになります。クラスメートに会うときは、前向きに、活発になりましょう。どこかスカイトレインの沿いに移ったらどうですか、これで出かけやすくなり、退屈しません。日本から友人や家族に来るよう招待しましょう。 招待することで、案内するために旅行者情報をチェックしなければなりません。バンクーバーでできることは沢山あります。頑張ってください。
Res12.
少なくても、あなたはコンピュータを持ち、ご主人がいます。ウェブカメラを設置しましたか? 落ち込んでいるときは、日本の家族や親友と話をしたいこともあるでしょう。天気がよいとき、自転車に乗り写真あるいはビデオをとりアレンジし、日本の友人にオンラインでみせることもできます。きっと、お友達はあなたのことを心配していてあなたがどんな様子か知りたがっていることでしょう。ご主人は日本ですか? 同じ町に他の日本人の奥さんがいますか? 今いらっしゃる所での生活は全く退屈と思われますが、少なくとも、あなたが一番愛しているひととは一緒ですよね。www.vcasmo.comにいってみて、エンターテイメントをクリックすると、日本のテレビの面白いショーを沢山見ることができます。私もみて楽しんでいます。あなたのステータス変更までどれくらい待たなければならないかをImmigration Canada(イミグレーション・カナダ)で、調べましたか?
カナダから出国できますか? 週末、アメリカに買い物に行くのもいいでしょう。朝、ご主人は、仕事に行く途中のコミュニティセンターまで乗せて行ってくれますか?
近所はどうですか? 近所の奥さんをお茶に呼んだり、近所の子供のベビーシッターをしてあげたりすればどうですか。教会に行きますか? 教会では、平日に仲間の会が行われています。教会の人は、普通送り迎えをしてくれます。孤独と感じるときは、いつでもこのウェブサイトに書き込みができます。私たちはあなたのことを心配していて、いつもサポートしています。運転免許証を得るまでに、それほど長い間は待つ必要がないことを望んでいます。
Res 16
日本の運転免許証を持ってますか?
以下は http://www.ag.gov.bc.caのサイトからの情報です。
BC内の訪問客または非居住労働者として最高6ヵ月間運転できます。勉強のため指定の学校にいっているばあい、BCライセンス(運転免許)への書き換えを免除される場合もあります。International Driving Permit(国際免許証)を持っているばあい、添付の外国の免許書も携行していなければなりません。
|
|
|
|
Res.24 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/11 21:43:25
JZって人はさ、トピ主さんの文章を理解して日本語読めているなら自分だってわざわざ英語で書かなくたって日本語で書けば?
見ていて腹が立つ。
|
|
|
|
Res.25 |
|
by
トピ主
from
バンクーバー 2007/10/11 21:55:38
通訳してくれた方、わざわざありがとうございます。
やっぱり、私の解釈、ちょっと違っていた所もありましたね・・苦笑。
免許は、持ってないんですね。日本にいた頃から。
ここではやっぱり(郊外ですんでなおさら)車がないと・・と思うので、免許は取りたい!!と強く思ってます。
(でも、英語が・・・わかるかしら・・それが難関ですね)
いまは事情があって、市街に引っ越せないんです。だからまだまだしばらくはここで暮らすことになるし、ジムに行ったり、習い事をしたり、なんとか動ける範囲で頑張ってみようと思います。
は〜早くここでも友達が出来るといいな。一人はいやです。
|
|
|
|
Res.26 |
|
by
トピ主
from
バンクーバー 2007/10/11 21:55:38
通訳してくれた方、わざわざありがとうございます。
やっぱり、私の解釈、ちょっと違っていた所もありましたね・・苦笑。
免許は、持ってないんですね。日本にいた頃から。
ここではやっぱり(郊外ですんでなおさら)車がないと・・と思うので、免許は取りたい!!と強く思ってます。
(でも、英語が・・・わかるかしら・・それが難関ですね)
いまは事情があって、市街に引っ越せないんです。だからまだまだしばらくはここで暮らすことになるし、ジムに行ったり、習い事をしたり、なんとか動ける範囲で頑張ってみようと思います。
は〜早くここでも友達が出来るといいな。一人はいやです。
|
|
|
|
Res.27 |
|
by
J Z
from
バンクーバー 2007/10/11 22:03:02
Dear Res 24 San
Gomennasai! Watashi no computer wa, Nihongo yomemasu ga, kaku koto wa dekimasen.
|
|
|
|
Res.28 |
|
by
J Z
from
バンクーバー 2007/10/11 22:05:34
Dear Res 23 san
Thank you very much for your time in translating this. Good night.
|
|
|
|
Res.29 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/10/11 22:32:09
すみません字が抜けていました。
「ご主人は日本ですか?」を「ご主人は日本人ですか?」に変更してください。
日本語が打てないpcは大変ですよね。
このサイトのパソコン勉強室で日本語がタイプできるようにする方法があったような気がするのですが。聞いてみたらどうですか?
|
|
|
|
Res.30 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/11 23:03:31
|
|
|
|
Res.31 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/11 23:10:25
JZって人はコントロールパネルの使い方も知らないのですか?
パソコンを使う上で基本中の基本です。
知っていれば日本語なんて簡単に打てます。
|
|
|
|
Res.32 |
|
by
JZ
from
無回答 2007/10/12 13:33:12
Dear Res. 29, Res. 30 san. I can’t thank you enough for spending so much time in reading and re-writing my words into Japanese as well as looking for the パソコン勉強室 website for me. It has been very helpful. I quickly visited the website, looks like it’s possible for me to type in Japanese with my own computer. What happened is with regards to my work and daily life, there is no necessary and hence no pressure for me to ever bother to learn typing Japanese (I must admit that I am also lazy). Sometimes in between my doing of the multi-tasks online such as researching, MSN, typing etc. I check this JPCanada.com for leisure and refreshment. I am also afraid to switch between Japanese/English back and forth.
I think this is about time for me to start learning typing Japanese. Would be nice, I guess. Once again, thanks for helping with the translation. Let’s wish for 一人ぼっち san a happy vacation with her friend.
|
|
|
|
Res.33 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/12 14:20:19
JZさんへ、
日本語入力は英語のタイプと同様にタイプするだけ・・・てのご存知ですよね?
日本語のタイピングを(学ぶの)はじめようと思います・・・って書いてらっしゃいましたけど? それってカナ入力のことでしょうか?
わざわざ覚える必要はないと思いますよ。
OSがXP以降のものであれば、
簡単にDL出来ます。五分もかかりませんし、PC(OS自体)に何の負荷も与えないと思います。
それよりも、別トピックにご自分の息子さんのことをあげられてましたけれど〜(↓)
http://bbs.jpcanada.com/topic_dtl.php?bbs=6&msgid=4340&sort=0&cat=0&dummy=36
孤独なオンナノコを気にかけていらっしゃるのは、
お優しいことだと思いますが・・・
息子さんの件も気にかけた方が好いんでは?と、老婆心ながら思う次第です。
|
|
|
|
Res.34 |
|
by
あの
from
バンクーバー 2007/10/12 15:06:05
私もこのコンピューターが届くまで使っていたやつは日本語が打てませんでしたよ。
あるんじゃないですか?日本語の機能がないのも・・。
|
|
|
|
Res.35 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/12 15:20:42
Res24さん
英語だからっていちいち腹立てないで。
第一、ここはカナダのサイトなんだから英語だっていいでしょ。
日本語を読めて書けない事情なんかわんさかある。
例えばウィルスに犯されて日本語読めるけど書けなくなったとかあるし。
いちいちこまかい。
|
|
|
|
Res.36 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/12 19:13:46
↑上のバカへ
レス32のJZのコメントちゃんと読んだ?それとも英語が理解できてないだけかな?彼のパソコンはウイルスにも犯されていませんよ。
もう一度辞書を片手に読み直してみてはいかがですか?
|
|
|
|
Res.37 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/12 19:49:20
例として言ってるだけ。
ばか。
|
|
|
|
Res.38 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/12 19:53:32
I’m sure things will get better in time. Just hang in there ;)
|
|
|
|
Res.39 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/10/12 20:14:55
レス37 例えなんかいらねーんだよ、もう理由わかってんだから。
|
|
|
|
Res.40 |
|
by
J Z
from
バンクーバー 2007/10/12 21:43:39
Res.34 san, Res.35 san, thank you for your justice. Have a nice weekend.
|
|
|
|
Res.41 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/10/12 22:35:07
Although JZ showing off his/her English here, I beleive we had enough of that.
I wonder why not to go someplace else such as ESL class to practice English.
|