jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2443
漢字、間違っていません?
by
無回答
from
無回答
2006/09/09 14:14:41
確率ですよね?
確立、ってよく見るんですが・・・
もちろん、確立という言葉もありますが、
至る所で使い方間違ってるんじゃん?と・・・思うのだが・・・
私、うるさい?
Res.1
by
from
バンクーバー
2006/09/09 15:14:51
大丈夫、俺もそう思ってたから。
うるさくないよ。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/09 21:14:47
最近よく見ると思ってたのは、〜して何年っていう意味の「〜歴」に「〜暦」を使ってる人。こよみじゃないんだからなぁ、と思ってます。
Res.3
by
無回答
from
モントリオール
2006/09/10 05:19:45
今、特にどれって思い出せないけど・・・
漢字、間違いが多いですよね。
時々、あれ?私の記憶違いか?と、ネット検索して確認したりして。
気になりだしたら、気になって・・・
Res.4
by
無回答
from
無回答
2006/09/10 05:50:56
後、間違って覚えてて漢字変換できないのに気づいてない人。
(誤)〜とうり→(正)とおり=通り
すっごく気になる!
Res.5
by
私も。
from
バンクーバー
2006/09/10 06:44:54
外国人が着てる謎のTシャツとかじゃなくて、日本人の日本語の漢字が間違ってるのはすごーく気になるよ。
わかります。その気持ち。
Res.6
by
ホイミン
from
日本
2006/09/10 08:01:39
昨日テレビでやってましたけど最近の映画の字幕も漢字が読めない人用に設定されつつあるようですよ。読めなさそう(それでも簡単な漢字なんですけど)な漢字を含んだ言い回しをそれと同義の簡単な漢字を使った言い回しなんかに換えていくので本来の意味が少し違ってくると翻訳者さんも困り顔でした。シブヤの女の子達なんか見てると凋落まっしぐらという気がしてなりません。とほほ。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/10 08:07:07
いや、それが一般人ばかりじゃないんですよ。
読売新聞のネット版を読んでたら、政治記者のブログみたいなのがあったんですが
誤字がすごく多い。仮にも記者なんだからもうちょっと何とかすればいいのにと
思い、連載ものなのですがそれ以来避けるようにしてます。誤字が気になってしかた
ないので。
いわゆる活字業界にたずさわる人が公に出す文章ですらそうなんだから嘆かわしい
ですよね。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2006/09/10 08:27:45
レスを読んでて私が気になるのは、
「的を得た」という間違いです。正しくは「的を射た」ですよね!
タイプミスではなく、表現を間違えて覚えてしまってるんだと思います。
言葉は、その国の文化ですよね。
他人のこと言えないけど、
その知識が劣っていくのは悲しいことです。
ちょっと聞いてよトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ