jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2376
日本人って略すのすきだよね
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 12:09:25
スタバ、ロンドラ、ティム、マクドなど日本人って名前を略すの好きだよね。なんで? カナダ人の友達が、「もともとそんなに長くなくないのに何で短くするの? 逆にわかりにくくない?」って言われました。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 12:55:41
オーストラリア人の比じゃないよ。
日本(語)人なんてさ。
知らない?
凄いよ、彼奴らの略し方(英語)って。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 13:06:24
そういう文化なんで・・・。
昔からある慣用句を例にとると
棚から牡丹餅=棚牡丹
眉に唾を付ける=眉唾
などなど。大昔から略語は使われてますね。個人的には略したほうが簡潔でいいと思います。いちいちロンドンドラッグで〜なんてかったるいです。ティムはカナディアンでも略して言ってますよね〜。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 13:07:35
↑変な書き方だったので継ぎ足し
ティムはティムとはカナディアン言いません。
ティミーホーって言います。
Res.4
by
無回答
from
トロント
2006/08/30 13:10:34
↑
ティムってけっこう言ってますよ。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 13:24:24
いや、言ってませんよ。
ティミーってみんな言ってるのはよく聞きますけど。
人によって違うのかしら?
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 13:27:23
地域によって違うんじゃない。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 13:28:05
あと、ホテルのことをテリーとか、セルフォンのことをセリーとか、いろいろあるよね。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 13:54:09
↑ うそー、そんなの聞いたことないよ。ほんとのカナダ人がいってんの?
Res.9
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 14:08:24
日本語式に省略するから解らないです。
ワーホリ
カラオケ
ジャパレス
ワープロ
リストラ
等など、数え切れない位ある。
なぜ?
Res.10
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 14:11:37
カラオケは英語でもカラオケでしょ?
Res.11
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 14:17:24
ちょっと待て、カラオケの元は空オーケストラだぞ。
誰がそんな長い単語言いたいものですか。
Res.12
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 14:29:23
ティム・ホートンはティミーに1票。
カナダ人(に限らずですが・・)だって略すよね。
mofoとか・・たとえ悪すぎ?(笑)
別にわざわざ「なんで日本人って」って思うこともない。
Res.13
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 14:59:01
でも絶対日本人は略すのすきだよ。人とかグループの名前だって、キムタクとかナイナイとかほとんど略されてるよね。こっちの人はニックネームはつけるけど名前略したりしないよね。
Res.14
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 15:06:43
↑ ジェニファーロペスの事ジェイローっていうよ。 ちょっと古いけどミッキーD(マクドナルド)やO.J.(オレンジジュース)なんかも略だし。
Res.15
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 15:12:39
わたし、略すの好きですよ。
割と身近な物や場所も勝手に略してます。
使うのは大体夫との会話の中だけですが…。
でもでも、もともとが英語の省略なんだからウケません?
夫の友達とか、私の友達の旦那さんとか、回りのカナダ人で
初対面でいまいち話が盛り上がらないときなんかに
よくマクドとかケンチキとか教えてました。
この前夫の親戚の中学生の男の子と話す機会があって
ふと話題がとぎれて「気まずいなー。何話したらいいのかなー」
って思って、この話したら思いのほかウケました。
自分でも作ってみたり。
若い子だけじゃなくて結構大人でもいろいろ略しますよね。
別にそれが日本人なんだからいいんじゃないですか?
Res.16
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 16:00:51
Res14
それは略してんじゃなくて、イニシャルでしょ?
Res.17
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 16:10:12
上の方、イニシャルならJLでしょ。
イニシャルじゃないでしょw。
Res.18
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/30 16:16:16
ケンチキ、に笑った。初めて聞いたよその略し方。どこの地方ですか?関東ではケンタが多かったけど。
Res.19
by
15
from
無回答
2006/08/30 16:22:06
友達が使ってたんですよね。
四国出身で、大阪に住んでた。
ケンタよりもわかりやすくてウケるんで、ちょっとズルなのですが
自分が使ってないことを教えてるんです…。すみません。
(ウケ狙いの人間なので)
私自身は北海道、やはりケンタを使ってました。
日本人にもウケるんだ♪ ちょっと嬉しかったです。
Res.20
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 19:19:19
ていうか、ジェイローはニックネームでしょ? 略じゃないよね?
Res.21
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 23:34:01
ファーストキッチンはファッキンだよね
Res.22
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 23:34:02
ファーストキッチンはファッキンだよね
Res.23
by
パリス
from
無回答
2006/08/30 23:36:15
私が初めて「ロンドラ」って聞いた時は「ロマンチックなドラ」だと思ったわ(笑)
Res.24
by
無回答
from
無回答
2006/08/30 23:39:13
岩手の方の人はもっとすごいよ。
自分のことを’わ’相手のことは’な’と言うからな。
略しすぎ。
Res.25
by
無回答
from
無回答
2006/09/01 08:36:17
>「もともとそんなに長くなくないのに何で短くするの? 逆にわかりにくくない?」
日本語は子音+母音の組み合わせで発音する言語なので、英語よりも音節が長くなります。
Starbucks・・・2音節 スターバックス・・・5音節 スタバ・・・3音節
McDonald’s・・・3音節 マクドナルド・・・6音節 マック・・・2音節
London Drugs・・・3音節 ロンドンドラッグス・・・6音節 ロンドラ・・・4音節
音節が長いと言い辛いし疲れるので短くする傾向は英語も同じです。
Information・・・4音節 Info・・・2音節
hippopotamus・・・5音節 hippo・・・2音節
音節が長いから短くしたがる。ということです。
Res.26
by
無回答
from
無回答
2006/09/01 08:42:48
デカプリ
Res.27
by
パリス
from
無回答
2006/09/01 22:44:50
インキンはどうなの?アレは略?
Res.28
by
パリス
from
無回答
2006/09/01 22:45:41
あ、間違えたインリンだったわ(笑)
Res.29
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/02 00:37:10
↑ ははは。おもろい!
Res.30
by
パリス
from
無回答
2006/09/04 00:30:43
勿論ネタよ(笑)
Res.31
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/04 02:30:56
フランス人もマクドナルドのことをマクドっていうよ
ちょっと聞いてよトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ