これもわかります。こっちの英語でも正確な文法どうりではないし、
年々言葉も変化しています。Have a nice day! をアメリカにいたとき黒人の人でHave a day!~という人もいたり、でも気持ちがなんかそのほうが楽しいっていうか、伝わりました。Heart とかも、本を読んでいるような感じでなく、気持ちが入っているのですね。これは日本の英語の先生には確かに無理と思います。ただ、発音だけ矯正してやっても駄目なのです。どう説明したらいいのかな??このサイトでもいろいろ、英語のことを論じておられますが、奥は深いようですよ、、まあ、英語、英語より、生きる力ですよ!Hiko.