jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1536
Shrimp Cracker is a Japan’s original
by かっぱえびせん from バンクーバー 2006/03/13 22:10:33

I see korean and chinese virsion of かっばえびせん and used to wonder which country is the first made so I checked at Kalbee and it was clear that the company produced at first and has license but it never tie-up with any of these foreign company. The company said それについてはしかるべき行動をとっている”そうですが、実態を把握しててあいまいな回答でした。I wonder if these company is paying for the license fee to make one.韓国産が安いので買ってますが、売り上げかなり違いますよね。 So stop making copy product and create your own. By暇人

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/13 22:14:32

日本語か英語に統一して書いてくれませんか?読みにくいです。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/13 23:01:31


かっぱエビせんは、日本のものだけど、起源はと言われるとわかりません。前にテレビでインドネシアのバリ島を取材していた時に、かっぱエビせんのようなものが、屋台で売られているのを見ました。なんだか、「昔からあるお菓子」のようでしたが・・・・。

でも、韓国のものは、完璧に日本のマネをした「かっぱエビせん」っていうのは、知ってます。その他「ハイチュウ」や「ポッキー」や「オロナミンC]等など、数え上げたらきりが無いくらい、日本のコピーをしまくっています。  
Res.3 by 特許期限 from バンクーバー 2006/03/13 23:46:55

よく期限がわからないけど、商品開発すると特許とか専売権とか期限があってそれを過ぎると同じものを作ってもOKということだと思いますよ。10年ぐらいが期限のような感じですが。
逆に日本もそうやって外国物のコピーもあるんじゃないかと。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/14 01:01:46

なるほど、それを払ったかどうかは明確ではありませんでしたが、韓国がほぼ10年後位から始めたのでそうかも。ポッキーも!?どこがオリジナルか分から無い時あるね。実際韓国人が日本へ来た時、初めて自国の製品がコピーであると気付くそうです。英語で書いたのは韓国、中国人もこのサイト見る様だし、関係無い所は日本語の方が表現しやすいので、すんまそん。  
Res.5 by JP from 日本 2006/03/14 01:40:49

You must be a stupid f*cking FOB(fresh off the boat) or a WH(ワーホリ)Are you listening to what you are saying! First of all you have too much time on your hands, IF you are a student you should be reviewing your vocab. All Japan ever does is COPY shit. So please think before you make anymore stupic topics up.
日本人が馬鹿だと思われるからやめろ!  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2006/03/14 15:22:02

トピ主ではありませんが、
Res.1さん、カナダに長く住んでると英語と日本語ミックスは仕方ないです。その方が書きやすいし読みやすいです。
最近の日本語は英語のパクリ、まねで、それが間違って使ってる場合が多いので、混乱する。
英語を使うと(英語の話だけでも)
カナダ在住暦が短い人や、日本語だけの人が必ず批判ゴウゴウ、こわーい

Recipieには特許ないのでは?
日本は、ラーメンから始まって、頭のテッペンから足先まであらゆる物、車、テレビ、カメラ、すべて諸外国のオリジナル案いただき。それを巧妙に製作して外貨をかせいだ。おあいこです、だから何故よその国を叩くのか。

 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/14 15:56:07

↑アイディアを輸入してそれを発展させるのと、単に商品をコピー、もしくは劣化コピーするのの違いも分からんか?

それに今のご時世商品登録と言うのがあってだな、他の国、他の会社が発案したものを流用する場合、使用料を払わなければならないんだぜ?

あんたのは、古来から日本がやってきた文化の発展と、単なる盗用を同義に語ってるだけじゃん。

 
Res.8 by 無回答 from トロント 2006/03/14 17:11:52

長年こちらに住んでいますが、こんなへんてこりんな英語と日本語のミックスはありえないでしょ?
嫌がらせとしか思えない。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2006/03/14 18:04:24

嫌がらせではありません。5、stupic? レシピ?に特許はあります、もちろん、前の人が説明してくれました。文句を言いながら韓国産が安いので買ってますが、3カ国のえびせん並んでるの見てどこが最初なんだろうと思った人いませんか?日本なら気持的に日本の売り上げになって欲しい、それだけです、特許期限も過ぎてるみたいだし。日本が外国のお菓子コピーしてるのってなんだろう、ポテチ?でもパッケージあんなに同じにしてる? 何か中傷するってあなた達も暇って事でしょ、本当助け合ったりする掲示板なのに同国人同士文句言い合って悲しいし、腹立つ、忠告ありがとうございます。  
Res.10 by :P from トロント 2006/03/14 18:39:04

とぴ主さんへ

残念ですが、あなたの願いは韓国に届くことはありません。またやっちゃったみたいです(笑)

韓国のパクリ最新版・暴君ハバネロ
http://plaza.rakuten.co.jp/fi9999/diary/200602270001/

「日本に数年前からあるものを独自に一年間かけて開発してみました」(製菓関係者)
  ↓
「パッケージ・包装紙が偶然似てしまった」(製菓関係者)
  ↓
「かわいらしく見てください」(製菓関係者)

今までの物もロイヤルティーなど払ってないようですね。いくら模倣しても日本と離れているので、裁判では韓国が勝つようです(もう意味不明)。

RES9さん
韓国はあなたの想像力をはるかに超えます。彼らにとって特許や特許期限が効力をもつのは中国にパクられたときだけです。  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/14 18:47:00

確かに、この間キムチ騒動もあったし  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network