jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.11148
高評価の日本人
by S from バンクーバー 2016/07/15 16:48:52

昨日とある会社のJob Interviewに行ってきました。
そこでマネージャーが「あなたの前にアクシデントで日本人を雇ったの。今はビザの関係でもう日本にいるんだけどとても真面目な人ですごく評価が良かったわ。So the door is very open for you too(←日本語の適訳がわからなかったので、すみません)」そこで7年ぐらい前に受けたカフェでのインタビューも同じようなことを言われたなと思い出してすこし誇らしかったです。
来週からその会社で働くことが決まったので前にいた日本の方にまけないように、これからカナダで日本人の評価がさらに上がるよう頑張ろうと思ったのをシェアしたかっただけです。
読んでいただいてありがとうございました。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2016/07/15 19:02:09

素敵な体験をシェアしていただき、
ありがとうございます。
仕事が決まって良かったですね!
おめでとうございます!!
Res.2 by 無回答 from 無回答 2016/07/15 19:40:18

そしてあなたがまた次の人につなげましょう!
Res.3 by 無回答 from 無回答 2016/07/15 19:54:27

いいね!
Res.4 by 無回答 from 無回答 2016/07/15 21:21:15

良かったですね、頑張って下さい。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2016/07/16 11:01:23

すてき!そんな日本人になりたいな。
頑張ってください!
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2016/07/16 11:23:03

○あなたの前にアクシデントで日本人を雇ったの。○

この意味がわからないんですが、間違って日本人を雇った。
日本人だったら雇わなかった。だけどよかった。って事?
Res.7 by 無回答 from 無回答 2016/07/16 11:31:36

私は判りましたよ。
by accident ってことでしょう。
偶然に、という意味です。
別に日本人をと探して雇ったわけではなく、たまたま日本人だったということでしょう。
Res.8 by 無回答 from 無回答 2016/07/16 22:18:35

いずれにしても変な表現ですね。
Res.9 by 無回答 from 無回答 2016/07/16 23:11:59

想像ですが、多分その日本人がVisaが切れるなら雇わなかったってことで、
それを知らないで雇っちゃったからby accidentってことでは。
Res.10 by 無回答 from 無回答 2016/07/16 23:12:11

by accident っていう英語の表現は特に変じゃないでしょう。 トピ主さんが意味分かってなかったか、意味は分かったけど適切な日本語へ訳せなかっただけじゃない?
Res.11 by 無回答 from 無回答 2016/07/17 11:26:37

Res10に同意。全然変じゃないです。
変だと言われてる人は、たぶんまだ英語に慣れてなくて日本語の直訳に引きずられているだけでは。
Res.12 by 無回答 from 無回答 2016/07/17 12:43:27

By accident ってレス7さんの言うように、「偶然日本人を雇った」ってことだと思います。
何にしても、今回はたまたま雇われたのではなく、こういう期待をされての採用はうれしいですね。
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network