No.10941
|
|
ギリホリで日本の教育レベルを知る
by
非公開
from
日本 2015/09/24 13:46:40

オーストラリアでギリホリの子をバイトで使うかどうか?
面接をする前の段階でダメだった
電話で連絡をしていたら地名の英文読めず
電話で今いるところを聞いても判らず
文字を見て音にならないから 電話で位置
について何か聞くのは不可能と判明
本人の自己申告では高校程度の英語力とのことだったけど
日本の高校の英語ってこんな程度?ってびっくりした
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
無回答 2015/09/24 20:22:16

オーストラリアでって、あんた日本からじゃん
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2015/09/25 09:01:55

以前はオーストラリアにいて、今は帰国されたのでしょう。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
無回答 2015/09/25 16:45:43

その人、最後に英語の勉強したのが高校生の時で、高校レベルと言ったんじゃないですかね?
ギリホリって言ったら30歳とかですよね?
その人がただ単に10年以上英語に触れてないだけじゃないですか?
どちらかというと、アルファベット読めないレベルのギリホリの方が特殊な部類ではないでしょうか。
一人の特殊なギリホリの例をあげられて、日本の高校の英語のレベルが低いと言われてもあまり説得力ないですよ。
逆に、他のギリホリの人が、英語が流暢で、『英語は高校レベルです』と言ったら、日本の高校の英語レベルが高いと評価するんですか?
そのバイトの面接を希望したギリホリの子が、最初から『英語は出来ません』と自己申告して欲しかったって言う話ですよね。
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
元ワーホリ
from
無回答 2015/09/25 20:37:37

オーストラリアの地名って、知ってる人にしか読めないことが多いですよ。
というか、これはどこの地名でもそうでは?
北海道とか沖縄の地名なんて、地元の人しか読めない地名が多いでしょう。
私は、句読点の無いトピ主さんの日本語の方が、気になりますけどね。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
無回答 2015/09/25 22:54:31

ギリホリじゃなくてもこの掲示板の書き込みみるだけで日本の教育がどのようなものかわかるでしょう(笑)
CAでもJPでも酷い。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
eo
from
無回答 2015/09/27 22:05:07

英語が話せなくてもノーベル賞とる日本人…
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
無回答 2015/09/28 12:21:25

自分は日常会話くらいならできる、と勘違いしてる人多すぎ。
面接してる人はわかると思うけど、実際には英語使えない人がほとんど。
実際に英語での面接であった答え。
「うーん、えーと、アイ・ハブ....あ、ちがった。えっとー、アイ・ドント・ノー。」
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2015/09/28 19:16:30

↑そんなばかでも面接まで行くくらいの底辺企業の面接官?
あー、ジャパレスか。
|