jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1086
略語を教えてください
by
おばさんいっぱいいっぱい
from
バンクーバー
2005/11/25 14:56:48
言葉が略して使われるのを、おばさんとしては理解するのが大変なのよ。「スカトレ」「ノーバン」「バン」
若い子と話して何度も「へっ?」って何度も戸惑っちゃいます^^;今後若い子と話す時に戸惑わないように、略して使っている言葉があったら、もっと教えてください!
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 16:02:01
ロンドラ ロンドンドラッグス
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 16:02:28
セフレ=セックスフレンド
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 16:02:55
ヤリマン=やりすぎマンコ?
Res.4
by
無回答
from
無回答
2005/11/25 16:10:22
ヤリチン=やりすぎチンコ
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 16:15:38
イケメン=いけてる面(男前)
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 16:31:51
スタバ=スターバックス
Res.7
by
おばさんいっぱいいっぱい
from
バンクーバー
2005/11/25 18:15:52
あ・・・ありがとうございます。私にはセフレとか、その辺のは使う機会が無いと思います。出来ればカナダに関する事を教えていただけたら嬉しいです^^;
スタバを始めに聞いたとき、頭に浮かんだのは「素束」でした。ロンドラやスタバは短い方が言いやすいですね。イケメンは使った事あります!!
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:23:15
コマドラ=コマーシャルドライブ
バーキン=バーガーキング
あとたまに交差点とかも略しちゃうことあります。
ブログラ=ブロードウェイ×グランビル
ロブグラ=ロブソン×グランビル
ブロコマ=ブロードウェイ×コマーシャルドライブ
Res.9
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:29:47
ジャパレス→ジャパニーズ レストラン
ワーホリ→ワーキング ホリディ
ジャパカナ→ジャパニーズ カナディアン
チャイカナ→チャイニーズ カナディアン
ギョウキン→ギョウザ キング
パソコンorパソ→PC
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:36:54
マック=マクドナルド
マクド=マクドナルド
上は関東風、下は関西風です。九州・四国は不明。
Res.11
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:38:25
ケンタ=ケンタッキーフライドチキン
ケンチキ=ケンタッキーフライドチキン
上は関東風、下は関西風です。やはり九州・四国は不明。
Res.12
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:38:52
ケンタ=ケンタッキーフライドチキン
Res.13
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:39:15
>パソコンorパソ→PC
パソコン・パソ・PC=パーソナルコンピュータ
Res.14
by
レス12
from
バンクーバー
2005/11/25 18:39:54
はは、上の人とだぶってしまいました。失礼。
Res.15
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:39:57
キムタク=キムラタクヤ
Res.16
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:40:52
メアド=メールアドレス
Res.17
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:42:33
トピ主=トピック主
トビ主=???
上は一般略語。下はJpcanada語。意味は同じ。
Res.18
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 18:47:15
Res16さん、私はメルアドって言ってます。
Res.19
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 19:30:59
ドタキャン=土壇場キャンセル
Res.20
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 19:37:18
ギリホリ=年齢制限ギリギリのワーキングホリデーの人
Res.21
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 19:40:01
ホテバン=ホテルバンクーバー
↑既出でしょうか?
Res.22
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 19:41:27
グレハン=グレイハウンド
Res.23
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 19:49:07
ロイバン=ロイヤルバンク
Res.24
by
Ice T
from
バンクーバー
2005/11/25 20:20:29
ロイバンはねえだろう。
おめえ、勝手に作ってんじゃねえよ。
Res.25
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 20:29:39
日本刀⇒ポントウ
日本酒⇒ポンシュ
大日本帝国⇒日本
Res.26
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 20:48:19
JP=JPCANADA
Res.27
by
マサル
from
バンクーバー
2005/11/25 20:57:37
ボスケテ=決して走らず急いで歩いてきて、そして早く僕らを助けて
Res.28
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 21:05:48
パシセン=パシフィックセンター
バナリパ=バナナリパブリック
Res.29
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/25 21:12:10
GAP⇒ギャップ
Res.30
by
おばさんいっぱいいっぱい
from
バンクーバー
2005/11/25 21:28:06
あっと言う間にこんなにたくさんの情報をありがとうございます!今慌ててノートに写してみました。驚きです。皆さん、こんなにたくさんの略語を使っていらっしゃるのですね!!
交差点まで略してしまうとは・・・ここで聞いていなかったら、絶対意味が分からなかったと思います。ギョウキン→ギョウザ キング とバーキン=バーガーキング は菌みたいでちょっと嫌ですね^^;ケンタと言われれば「誰?」と聞き返していたでしょう。もうとっくにワーホリの期限切れの私が、誰かに向かって「あなたギリホリね?」と言ったら、嫌な気分にさせてしまうかしら・・・?「あんたなんかとっくでしょ!」と言われそうなので、使うのはやめておきます。
いやぁ、おもしろい、おもしろい。若い人の想像力ってすごいですね!私も今度こっそり使ってみようかな。若い皆さん、いきなり略語を話すおばさんがいたら私ですから〜。冷たい目で見ないで下さいね。
Res.31
by
無回答
from
無回答
2005/11/26 00:53:19
おばさんいっぱいいっぱいさん、素敵です!(^-^) 時々、きっと移民何十年…なんだろうな、という方が、最近の日本人は言葉が乱れてる!しっかりしろ馬鹿!とかってひどい調子で書き込まれてるのを見ますが、言葉は生きもの。むしろ、自分の知らない新しい言葉を楽しむくらいの、心の余裕を持ったほうがいいですよね。と言いつつ、私も若い人が、「ぁりがとぅ」のように小さな文字を使うのを見て「あ〜、読みにくい!」とかって思ってしまうこともあるのですが…。おばさんいっぱいいっぱいさんの姿勢を見習いたいです☆
ショパドラ→ショッパーズ・ドラッグ・マート
Res.32
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/26 04:32:16
Res.5のイケメンって、イケてるメンズじゃなかったっけ?
Res.33
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/26 04:34:19
ゲチェナ⇒下段チェリー付き7
Res.34
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/26 06:40:37
コミカレ=コミュニティカレッジ
Res.35
by
Tea
from
バンクーバー
2005/11/26 11:15:44
Res. 33 の ”下段チェリー付き7” ってどういう意味ですか? 全く分からないので、もし良かったら、どなたか教えて下さい。
Res.36
by
KOKO
from
トロント
2005/11/26 12:47:59
レス11さん! 私、関西人だけど、ケンタッキーフライドチキンは「ケンタ」でしたよ〜 私の周りももちろん皆「ケンタ」。「ケンチキ」は聞いたことなかった。
ミスタードーナッツ=ミスド ってこっちにないから書いても役に立たないか・・・・
Res.37
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/26 13:33:04
ひそかに29番ウケタんだけど・・。略っぽくて何にも略して無いじゃん!
Res.38
by
心配性
from
バンクーバー
2005/11/26 13:51:26
ケンチキって
往年のアニメ”あしたのジョー”
を思い出すのは私だけでしょうか??
Res.39
by
無回答
from
無回答
2005/11/26 15:52:30
Res27さん!!それってマサルさんじゃん!!「ボス助けて」のヤツですよね。ツボでした^^
Res.40
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/26 16:42:35
メリクリ=メリークリスマス!
ハピニュー=ハッピーニューイヤー
あけおめ=あけましておめでとう!
ことよろ=今年もよろしく!
暗記がんばってくださいね☆彡
Res.41
by
Sun
from
バンクーバー
2005/11/26 23:19:50
Res35さんへ。ゲチェナは多分スロットかパチンコ用語ですよ〜。みた時懐かしくて思わず笑ってしましました(^o^)
Res.42
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/26 23:53:10
↑正解
Res.43
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/27 22:17:16
モガ=モダンガール
Res.44
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/27 22:51:02
サバチャン→サバンナチャンス
Res.45
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/27 23:54:52
タラちゃん=フグタ タラオ
Res.46
by
FRIENDS
from
バンクーバー
2005/11/28 00:08:03
ビタ押し=寸分のくるいがなく押すこと
2チェ=単独チェリーが取れたら、後33ゲーム回すこと
入った=7がそろう状態になった事
ケーン=ボーナスが続いて欲しい時に願う言葉
Res.47
by
田舎ボーイ
from
バンクーバー
2005/11/29 14:03:48
英語になっちゃうけど…いい?
T. Ho’s (ティーホーズ)= Tim Horton’s
Honger(ホンガー)=態度が香港くさい人
Res.48
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/29 19:14:37
ショパーズドラックス→ショッドラ
Res.49
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/29 22:59:38
れーこー→冷コー→アイスコーヒー。
学生の時に喫茶店でお茶してたら、隣のオヤジが喫茶店のねーちゃんにそう言ってました。初めて聞いた時は「れい子」と聞こえ、おねーちゃんの名前だと思ってたけど、何か雰囲気が違うので様子を見てたらおねーちゃんがアイスコーヒーを持ってきてました。
Res.50
by
無回答
from
バンクーバー
2005/11/30 00:00:34
honked out= 日本で一昔はやったような、車の車高を下げたりスポイラーつけたり、マフラー変えたりしてる車。
金持ち香港人がよくやってるとこからきたらしい(笑)。
Res.51
by
連ちゃん
from
バンクーバー
2005/11/30 17:06:17
カナカッコ⇒かなりかっこいい(今 作った言葉ですが 使って下さい)
Res.52
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/14 06:37:49
プレステ→プレーステーション
Res.53
by
よしたか
from
バンクーバー
2005/12/14 14:31:40
オマムカ=おまえむかつく
カエニホ=帰れ、日本に。
Res.54
by
H2
from
Hand in my pocket〜!
2005/12/14 16:05:10
Timmy Ho = Tim Horton’s
Res.55
by
無回答
from
無回答
2005/12/14 17:11:45
チョベリグー=超ベリーグッド
SMILES=スペルが一番長い単語
Res.56
by
無回答
from
無回答
2005/12/14 17:31:36
トピ53!お前が帰れ
ぼけ
Res.57
by
よしたか
from
バンクーバー
2005/12/14 18:54:28
56は頭大丈夫かな?
Res.58
by
素朴な疑問…
from
バンクーバー
2005/12/15 20:37:25
何で日本人ってこうやって略すのが好きなのかな?
いや、別に悪い意味でも何でもないけど、ふと思ったので…
何か言語・文化的な背景でもあるのかな?
Res.59
by
無回答
from
無回答
2005/12/15 21:00:01
ろんぱり=ロンドンとパリ
Res.60
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/15 22:34:23
>何か言語・文化的な背景でもあるのかな?
そりゃ、あると思いますよ。
耳に心地よいと感じる「リズム」の問題でしょう。
俳句だって標語だってリズムですからね。
Res.61
by
無回答
from
無回答
2005/12/15 23:53:59
グレハン → グレイハウンド
Res.62
by
無回答
from
無回答
2005/12/15 23:54:46
ブレガ=ブレッドガーデン
Res.63
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/15 23:56:33
ロイバン=ロイヤルバンク
Res.64
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/16 08:53:33
クリパ = クリスマスパーティー
Res.65
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/19 00:12:59
バリスタって何の略?
Res.66
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/19 08:36:11
バリスタは略語じゃないよ。
Res.67
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/20 17:14:43
HSBC→はすびし
Res.68
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/20 19:44:47
JP→JPCANADA
Res.69
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/20 19:50:57
スーパーストア = Real Canadian Superstore
Res.70
by
mimi
from
バンクーバー
2005/12/25 08:54:10
スカトレースカイトレイン
ジャパレスージャパニーズレストラン
こんな言い方するのは日本人の特徴ですね。私も最初は全然わかりませんでした。
Res.71
by
無回答
from
バンクーバー
2005/12/25 21:31:31
RES44,RES46 かなり受けました。突然のスロット用語、こっちでは使わないと思いますが、日本では使いますね。
RES59 差別用語です。今後は使わないように願います。
ワンちゃん=王監督
仙ちゃん=元星野監督
イチロー=一朗
シンジョー=新庄
サブロー=三郎
浜の番長=三浦
番長=六本木の帝王=清原
ちょっと聞いてよトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ