jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ移民・カナダビザ
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.9862
PRカード更新で、パスポートのスタンプの翻訳
by 無回答 from バンクーバー 2014/07/31 14:01:25

こんにちは、過去歴をみててパスポートのスタンプの翻訳をつけないで提出しても大丈夫だったという話を何度か読んでます、知人の話でもそうです、ただ日本へ帰国したときのスタンプで、帰国と記載されていて英語ではなにも記されていないのに、大丈夫なのかと不安があります。

最近PRカード更新され受け取った方、どうされましたか、参考にさせてください。


Res.1 by 無回答 from 無回答 2014/07/31 14:18:44

他人の経験談を聞いてるのに安心出来てないんだから、直接問い合わせるしか無いとおもいますけどね。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2014/07/31 23:23:18

>最近PRカード更新され受け取った方、どうされましたか、参考にさせてください。

他にも同じトピ上がってるのでもう読んでて参考にしてますよね。
http://bbs.jpcanada.com/detail.php?bbs=11&msgid=27985&ntopic=8
それが参考に(納得)出来ないなら移民局に聞くしかないと思います。

日本帰国のスタンプ翻訳だけなら帰国の文字を矢印してadmitted とでも書いておけばいいのではないですか。(日本人だから帰国となるでしょうけど、日本に入国ということなので)
USへの入国や他の国への入国スタンプはadmitted になってるのでね。
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2014/08/01 12:26:03

はい、問い合わせしてみます。
Res.4 by ふうちゃん from 無回答 2014/08/10 18:45:07

結局どうされましたか?
Res.5 by Kim from バンクーバー 2014/08/21 12:41:37

翻訳は不要です。

私も過去に翻訳依頼されましたが調べたところ不要だったので、そのままコピーしてOKでした。
カナダ移民・カナダビザトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network