jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ移民・カナダビザ
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.9519
翻訳は全部の書類をプロの方に依頼してますか?
by 翻訳 from バンクーバー 2013/06/09 23:35:48

一緒に住んでいた事を証明する書類等、住民票、賃貸契約書等も翻訳会社へお願いしなければならないものでしょうか?
費用もかかるので、できれば自分達で翻訳したいと思ってますが、、、。

皆さんは、どうされてますか?


Res.1 by 無回答 from 無回答 2013/06/10 09:42:53

翻訳は全部の書類をプロの方に依頼してますか?

そうだよ!certified translatorによる翻訳が必要だよ!
Res.2 by 無回答 from 無回答 2013/06/10 11:40:14

過去ログ見れば、沢山書いてあると思いますよ。
でも、私もこの掲示板にお世話になったので、コメントさせてもらいます。

私はコモンローで日本にて移民申請をしました。なので、必要な書類はほとんどが日本語のものでした。
全てプロの翻訳家に頼むのは金銭的に無理だったので、重要な書類のみ依頼しました。

依頼したもの
戸籍謄本
改正源戸籍謄本
アパートの契約書類
住民票

それ以外の公共料金の領収書や日本の家族、友人からの手紙など、サポート的な書類は自分で翻訳し、公証人役場などでサインも貰わずに提出しました。でも、自分で翻訳しましたが、必要ならプロの翻訳家に依頼するので連絡くださいとか一筆書きました。

再提出の依頼などは全くなく、審査もすんなり終わりました。

Res.3 by おじさん from 無回答 2013/06/11 00:15:25

バンクーバーにいらっしゃるようなので、モゼイクを尋ねてみてください。
昔はコマーシャルドライブに事務所があったのですが、現在はどうでしょうか。
調べてみてください。ここでは移住に関するまたは市民権に関する提出書類の翻訳を行っています。
期間は約2週間ぐらいかかるときいっています。料金はわかりません。


Res.4 by おじさん from 無回答 2013/06/11 00:19:07

調べてみました。日本語解説がありましたのでどうぞ。
きちんとした事業所なので問題ないと思います。

http://www.mosaicbc.com/%EF%BD%8D%EF%BD%8F%EF%BD%93%EF%BD%81%EF%BD%89%EF%BD%83%EF%BC%88%E3%83%A2%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%AF%EF%BC%89%E3%81%A8%E3%81%AF%EF%BC%9F


Res.5 by 無回答 from 無回答 2013/06/11 02:00:54

>Res.2さんへ

(トピ主さん、横から失礼します。)
Res.2さんは、日本でパートナーの方とお住まいだったアパートの賃貸契約書はどの様にご用意されたのでしょうか?
(連名でご用意されましたか?)
別のトピックでこの質問をさせて頂いている者です。
追加書類として日本でのアパートの賃貸契約書を提出する様に言われていて、それが社宅で私の名前もパートナーの名前も明記されていない為困っています・・・

トピ主さん、私も結構な費用が掛かる事に多少躊躇しましたが、後で不備があって審査が長引くのも困ると思い必要なものは全て公認の翻訳者の方に依頼しました。
「BC certified translation services」などで検索すると多くヒットするので、まずは何件か見積もり依頼をしてから検討されてみてはいかがでしょう?
Res.6 by らくーん from 無回答 2013/06/11 02:14:27

私の時は、戸籍と原戸籍の翻訳でかなり安くできました。ビクトリアの公認翻訳さんでした。
名前がぁ・・・思い出せない。思い出したらまた書き込みします。
おじさんが書いてくれたモザイクさんとか、他のいくつかの会社にとりあえず見積もりだけでもだしてもらって検討されてはいかがですか?

お!思い出した!名前書いちゃって大丈夫なのかな。メアド残しときますね。
Res.7 by 翻訳 from バンクーバー 2013/06/11 10:51:52

トピ主です。
皆様、アドバイスありがとうございます!
早速、今日はメールで一社と、モザイクに見積もり依頼をしに行こうと思います。
モヤモヤ一人で悩んでましたが、まずは見積もりを出してもらってから、それからどうするか検討ですよね。


カナダ移民・カナダビザトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network