jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ移民・カナダビザ
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.9441
マリッジライセンスの申請に必要な2つのIDについて
by JP from トロント 2013/03/08 11:35:21

こんにちは、
カナダ人の彼との結婚を予定している者です。
先日、シティホールへマリッジライセンスの申請に伴い必要な書類について問い合わせた所、パスポートの他にもう一つのIDが必要と言われました。
運転免許証でも可能との事だったのですが、私は残念ながら免許証は持っていません。
そこで、Birth Certificateでも可能だと伝えられました。その際提出するものはオリジナルのコピーとその英訳に限るとの事でした。
結婚後、マリッジサーティフィケイトを取得してすぐに移民申請の手続きをするつもりなので、戸籍謄本と改製原戸籍を日本から最近取り寄せて、丁度ある機関で英訳をお願いしたばかりです。
その英訳と戸籍謄本をもう一つのIDとして、結婚の申請に提出すれば良いのでしょうか?
それとも、戸籍抄本を日本から取り寄せて自分の出生証明だけのものの英訳を提出した方が良いのでしょうか?
よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2013/03/08 12:23:51

ここで聞かれるより、直接お問い合わせされたほうが確実だと思いますが
ちょうど手元にあるのでしたら、戸籍のコピーで事足りそうな気がしますね。

それにしても、トロントは厳しいんですね。
私の場合はIDの提示は不要でした。
スペルのチェックのため、パスポートは見せましたが、それだけです。

ちなみにドラッグストアに付属の保険窓口でライセンスを買いました。
トロントではシティーホールまで行かないといけないんですねぇ。
Res.2 by 無回答 from 無回答 2013/03/08 12:36:48

勘違い、間違っていたらごめんなさい。

>戸籍謄本と改製原戸籍を日本から最近取り寄せて
とありますが、移民申請に提出する戸籍謄本って「婚姻後」の新しい戸籍(トピ主さんが戸籍筆頭者)じゃないんですか?
(日本で既に婚姻届を出されているのなら、新しい戸籍だと思いますが)

>その英訳と戸籍謄本をもう一つのIDとして、結婚の申請に提出すれば良いのでしょうか?
大丈夫だと思いますが…、提出してその英訳文と戸籍謄本は返却してもらえるのでしょうか?

ちなみに、出生証明書は在トロント総領事館で発行してもらえます。
ただし、発行日より3か月以内の戸籍謄本が必要です。手数料は$15。
戸籍抄本はダメみたいです。提出した戸籍謄本は返却されません。
http://www.toronto.ca.emb-japan.go.jp/nihongo/shomei/shomei-1.html
「身分上の事項に関する証明」のページをご覧ください。
Res.3 by JP from トロント 2013/03/08 13:50:08

トピ主です。
お返事ありがとうございます。
すでに、領事館へ問い合わせたのですが、私もRes2さんと同様に出生証明書の事を聞きましたら、出生証明書とはカナダで出産した方のそのお子さんの出生証明だそうです。そして、具体的な提出物の事は分からないと言われました。
発行日より3ヶ月以内の戸籍謄本を領事館へ持って行くと、私だけの出生の所を抜粋して英訳の文書を発行してくれるとの事でしたが、それならばすでに英訳してある戸籍謄本でも支障はないかと思いました。
どなたか私のように免許証がなく、戸籍謄本の英訳をIDとして提出された方の経験をお伺いしたかったので、こちらにトピを立たせていただきました。
Res.4 by 無回答 from 無回答 2013/03/09 08:12:52

Res2です。

私はトロントではなくケベックで結婚したのですが
出生証明書が必要で、領事館で証明書を発行してもらいました。

>出生証明書とはカナダで出産した方のそのお子さんの出生証明だそうです。

トロント領事館のサイトには
「出生証明−本人がいつ、どこで出生したかの証明」
と記載されていますし、
モントリオール領事館のサイトには
「出生、婚姻、死亡、離婚等身分事項の証明」の欄に
(使用目的)
永住権又はビザの取得、在留許可更新、在留資格変更等の申請手続及び現地学校入学、
就職等に際しての手続。
と記載されています。
なので、トロント領事館の方が「出生届」と勘違いされていたのではないでしょうか?


>それならばすでに英訳してある戸籍謄本でも支障はないかと思いました。

要はいつ、どこで生まれたか、両親が誰かがわかればいいと思うので
戸籍謄本の英訳で大丈夫だと思いますが、Res1さんがおっしゃっているように
直接問い合わせて確認された方がいいと思います。

または、このJPの掲示板は、どちらかというとバンクーバー在住の方が多いので
e-Mapleの掲示板で同様のトピを立てて質問されてみてはいかがでしょうか?
e-Mapleの方がトロント在住の方が多いですよ。
Res.5 by 無回答 from 無回答 2013/03/09 08:47:21

OntarioならHealth Card(写真付き)がsupplemental ID として使えるはずです。
カナダ移民・カナダビザトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network