ところで、皆様は戸籍謄本等に公証は付けましたか?
The translation should be in English or French and done by a certified translator.
と書いてあるので、日本のプロの翻訳家さんに依頼しようかと考えているのですが
この場合公証までつける必要があるのかどうかがよくわかりません。
過去ログ等見ても、マチマチのようですね。
ptさん: 私と同じ時期ですね。私はオンラインステータスで、Application Receivedの文言は見当たらないのですが、まだ届いてないということでしょうか・・・?
If you want to see the details of an application, click on the underlined status.の文章は、アドレス情報の下に記載されていますが、特にdetailsは書かれていません。
Res.77
by
pt
from
無回答 2013/02/15 10:22:52
Nobuさん
If you want to see the details of an application, click on the underlined status.の下に
Permanent Residence Application(s) とあり、
Applicant Permanent Residence Application Status
-name- Application Received (ここがクリックできる)
ご返信ありがとうございます。
私のオンラインでは、If you want to see the details of an application, click on the underlined statusの以下にはptさんが書かれている文はありませんでした。なのでどこもクリックできる所がありません。
確認してみようと思います。
Res.83さん
追加書類を郵送した時は受領の連絡などはありませんでした。ただ、カナダポストのトラッキングでオフィスに届いたことを確認しました。私は皆さんの様に頻繁にサイトで進行状況を確認していなかったのでサイト上での変化はわかりません。
メールで返送した時はAutomated Responseのみでその他には特に連絡は来ませんでした。今CPRを見ると、date of issueが27日となっていたので、メールでの返送後はすぐに処理されたようです。
ランディングについてもCPRに添付されていた手紙には
If you are residing in CANADAという項目に
You should proceed to a Canadian port of entry to obtain your permanent resident status in Canada (a port of entry is a border crossing or an international airport)
と書いてあったので、空港にもそういうオフィスがあるのかと思ったのですが、今日CICに確認したところ、83さんのおっしゃるように、空港は国外から入国する人のみが対象と言われました。
6月に国外申請をして、8月末に1次審査合格通知をいただきました。
今日メールで、A file has been created with the application number noted above. と記載された内容と1次審査でもらった同じファイルナンバーも記載されて届いたのですが、マニラでの審査が始まったとの事なのでしょうか?
onlineで確認しても、変わっていません。
どなたかご存知の方いましたら、教えて下さい。
Res.86
by
無回答
from
バンクーバー 2013/03/09 08:25:08
Res 85さん
私の場合ですが。マニラから同じ内容のメールが来て大体2週間くらいたったころにやっとOn lineで In processになりました。