jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダ移民・カナダビザ
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.9140
カナダ人とカナダで結婚、日本に帰国後移民申請
by 名無しのゴンベイ from トロント 2012/05/23 22:13:01

カナダ人とカナダで結婚をして、日本に帰国した後、移民申請する予定です。
現在、4つ質問があるのですが、教えていただけますでしょうか?

1.先日、移民コンサルの方に無料のカウンセリングを受けたところ、「結婚を市役所でしました→マリッジサーティフィケートをとりました」「写真をとりました」では足りない。もう一つ二人の関係を証明するために、すごく有利なものを市役所で結婚したときに取得する必要があると言われました。ただし、その情報については有料。コンサル費用は20万なので、ちょっと腰がひけています。どなたか、結婚時マリッジサーティフィケイトと写真以外に何か証拠としてとられた方はいませんか?帰国後、移民権取得前に国内に戻ってくる際にも、それがあると有利だとのことです。

2.スポンサーは過去3年間のTaxについて資料を提出すると思うのですが、彼が日本で3年のうち2年間日本で働いていた場合のtaxについては、みなさんどのようにされていましたか?日本では英語を教えていたのですが、お恥ずかしい話ですが、個人で教えていたので税金も特に払っていなかったようで、さらに後から払う必要があるということになっても、いくら収入があったのか分からないのが現状です。しかし、CICへ2人の関係を証明する書類としては、彼が英語を日本で教えていたことを報告するので、このあたりをチェックされるのかどうか不安です。もしそうであれば、事前に対処をしておきたいとおもっています。

3.カナダで結婚し、サーティフケートをとったあと、出生証明の英訳などもとって申請しようとおもっています。戸籍謄本と改正戸籍を英訳すると値段がかなりはりますが、マリッジサーティフィケートと英文出生証明に加えて、戸籍謄本などの英訳も必要とされるのでしょうか?

4.みなさんの過去ログをみていると、移民局から「現在バックグラウンドを調査中です」と回答をもらっている方が多くいらっしゃいましたが、具体的にどういった「バックグラウンド」が調査されるのかご存知の方はいますか?先ほどあげた税金のことなど、不安におもっています。

取り組みはじめたばかりで分からない事だらけですが、ぜひご回答やご経験談などお聞かせいただければ嬉しいです。質問意外にも、何か情報をいただけることがあれば、ぜひお聞きしたいです。よろしくお願いいたします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2012/05/23 22:36:25

移民申請は、よほどの事がない限り、自分達で準備しますよ。
20万もコンサルタントに払えるんだったら、そのお金で旅行に行った方が良いのでは?

まず、申請方法の書かれた説明書をダウンロードして読む。
申請用紙に記入する。わからない事があれば、電話をして聞く(つながりにくいですが、つながりますので・・・)。

書類は早くそろえてしまいたいですが、期限があるので、まずは、説明書をよく読む事から始めてください。

我々は、マリッジサーティフィケート、結婚式の家族全員で写っている写真、共通の友人達と一緒に写っている写真等、銀行のジョイントアカウント、大家さんからの“2人で一緒に住んでるよ〜”と言う紙、携帯電話の請求書(住所が同じ)

そんなものを添付して、何の追加書類なしで無事に申請が通りましたよ。

移民完了後前に、カナダに来るならば、マリッジサーティフィケートと旦那に何か書いてもらって、その紙を一緒に渡せばいいのではないでしょうか?

20万も払うの、勿体ないです。
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/23 23:04:26

業者はもうけないといけないので不安がらせる情報を言ってるだけですよ。
どうせそろえるものは自分でそろえないといけないし業者はやってくれません。
自分に当てはまる移民ステータスをCICのサイトでじっくり読んで要求どおりの
書類一式をそろえて自分で申請するだけです。まあ努力は必要です。
業者のつぼにはまらず、完璧にしようと思わないことじゃないですか。
結婚してカナダに住むなら移民に関しても相棒と一緒にやればいいだけです。
なんでもかんでも他の人と同じようにそろえる必要もないしねえ。
Res.3 by 名無しのゴンベイ from トロント 2012/05/24 05:20:16

Res1さん、Res2さん、

ありがとうございます。そうですね、書類一式、ホームーページにのっているものをじっくり集めたいと思います。

ただ、ホームーページに「戸籍謄本」「改正戸籍謄本」と書かれているわけではなく、みなさんどこをみて戸籍謄本をとられたのかが分かりません。カナダでマリッジサーティフィケーとをとってしまったらいらないのではないかと思うのですが、ご経験者の方はいらっしゃいますか?

ただ、Taxのことやバックグラウンド調査のことは、ホームーページに載っていたので、もし不信をもたれると期間がとても伸びるようです。日本からなのでマニラ申請にしようと思っているため、とても不安です。


Res.4 by 申請中 from バンクーバー 2012/05/24 09:13:55

私もカナダ人の主人と結婚し、今は移民申請中です。
私が思うに、まず、あなたが国内申請、国外申請のどちらかを選びます。
選んだビザオフィスによって、集める書類が変わってきます。
私はアメリカを選びましたが、東京を選んだ人とは集める書類が違うようです。
もし、戸籍謄本が必要な場合は、“kosekitohon”などと、きちんと書いてありました。
まずは、どこのビザオフィスかを選び、選んだオフィスが求めてくる書類を集めましょう。私の経験上、無犯罪証明書は有効期限が3か月なので、日本で取得するならそんなに時間がかからないので、ぎりぎりに取りに行くことをお勧めします。有効期限が切れてしまったら、また取りにいかなければいけないので・・・。
あと、私は日本で結婚したので、結婚証明書は戸籍謄本で代用しましたが、翻訳料は2枚で5000円ちょいでした。日本で訳した方が安いかも?会社によって違うのでしょうが。。。

頑張ってください。
Res.5 by chocoholic from バンクーバー 2012/05/24 10:00:13

トピ主さんは日本に帰国して申請されるということなので、日本から国外申請されるご予定なのですよね?
そうと仮定しますと、国外申請のアプリケーションのページをご覧になってらっしゃいますか?
http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/fc.asp

このページ↑の Part3. Information guides の下に居住地域ごとのガイドが載っています。
日本にお住まいの方の場合はこちらになります:
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/3913e.pdf

このガイドのAppendix A のチェックリスト8番に "Koseki Tohon" "Kaiseigen Koseki Tohon"とありますので、ここを皆さん(私も含め)ご覧になって戸籍謄本・改製原戸籍謄本をとっているはずです。

(また、戸籍は出生証明の代わりにもなります)

CICのページを見ても情報があちこちに散らばっていて混乱しやすいと思いますが、がんばってくださいね。
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2012/05/24 14:44:47

私もビザコンサルタントの費用がもったいないと思って自分で申請しました。
しかし、申請途中で法律が変わったことに気付かず、
その結果移民できるのが半年くらい遅くなりました。

今回の東京のビザオフィスがクローズになったように、
法律の改定や状況が変わることは頻繁にあるようです。

20万円は安い金額ではないですが、その分確実性が
増すというのが大きなポイントだと思います。
早くビザが取れていれば、それだけ早くカナダに入国できたし、
仕事を探し始めることだってできたかなと思います。

申請中の、いつ取れるかどうかわからない不安感や、
書類不備の不安感ことを考えると、
コンサルタントを使うメリットもそれなりにあるかもしれません。
Res.7 by 名無しのゴンベイ from トロント 2012/05/24 15:12:51

>Res5さん

こんにちは。アドバイス、本当にありがとうございます!

ただこちらのアプリケーションページ、居住地ではなく、申請オフィスごとのガイドだと認識しているのですが、違いますでしょうか??Japanのは東京オフィス申請用のページがまだ残っていて、そこに戸籍謄本と書かれているのかどうかが分からなくなっていました。ですので、Res6さんが書かれていたように、他のオフィスのアプリケーションには戸籍謄本が触れられていなかったので、戸籍と改正戸籍謄本が必要になるのかどうかで混乱しています。


Res.8 by 名無しのゴンベイ from トロント 2012/05/24 15:17:44


Res4さんが書かれていたように、の間違いです!すみません。

>Res4さん

アドバイスありがとうございます。やはり、オフィスによって集める書類は変わってくるのですね。ということは、やはり各オフィスは「居住地」ではなくて「申請オフィス」ということでしょうか?

東京オフィスのページがしまっていないのが気にかかります。「東京オフィスの業務はマニラが引き継ぎます」ということなので、「東京オフィス」のガイドラインに従って、マニラに送る必要があるのか、それとも単純に「マニラのガイド」に従えばいいのか……

これはCICに電話をして確認するのが早いかもしれませんね。

>Res6さん

法律が変わってしまって、期間が長くかかってしまったのですね。やはり、個人だとその分情報を見落としてしまいがちですが、やはり20~30万を移民申請や登録にプラスで払うのは痛手なので、自力申請になるかと思います(><)
Res.9 by chocoholic from バンクーバー 2012/05/24 16:13:27

いえ、先ほどお知らせしたページはオフィスではなく居住地ごとのガイドです。

Part 3: Information guides の下にある文章をご確認ください:

Specific instructions that sponsored relatives must follow vary according to their place of residence.

The list below has specific instructions by geographical region that sponsored relatives must follow according to where they live.

ちなみに、このガイドは国外申請用です。
(トピ主さんの場合、日本から申請されるということであれば、「国内申請」は選択できないはずです)
Res.10 by chocoholic from バンクーバー 2012/05/24 16:37:20

追伸です。

ごめんなさい。

パート3の下の文章を読むと「居住地」ごとのガイドってことになってますが、
ガイドじたいを開いたら、ビザオフィスごとみたいに書いてありますね!

大変失礼いたしました。

しかし、Japanのガイドは今年5月更新のようになっているんですよね。
日本に住んでいる人の場合、今後はマニラになるのであれば、フィリピンのガイドを見ることになるんでしょうけど、そちらのガイドはまだ去年の日付になっていますね・・・(^-^;

Res.11 by 無回答 from 無回答 2012/05/25 06:32:10

クラスが違うのですが、私が移民した時、
カナダの日本領事館でBirth Certificateを翻訳(戸籍謄本から)してもらった時、原本の戸籍謄本も一緒に送るように言われて送りました。内容全部の翻訳は付けませんでした。

マニラでも東京オフィスでも、送る書類は同じで、
ただ東京オフィスのチェックリストの方がちょっと丁寧と言うか、日本人向けに分かりやすくなっているだけに見えます。
なので私なら上の方のリンクにある東京オフィス申請者用のリストの書類をそろえてマニラに送ります。

トピ主さん、東京オフィス閉鎖などで混乱も多いと思います。
不安であれば最終の書類のチェックだけ安く見てくれるコンサルタントに依頼してみてはどうでしょうか?




カナダ移民・カナダビザトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network