jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8389
結婚証明書
by ビーバー from 日本 2010/11/30 19:16:34

カナダ人と結婚予定です。結婚式のあとにカナダへ移民申請をする予定です。海外(イタリア)での式を考えていますが海外挙式の場合、法的効力のある結婚証明書を英語に訳し、それを移民申請時に提出すれば大丈夫なのでしょうか。海外挙式をされた方、アドバイスお願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/12/01 13:30:07

日本で籍は入れないんですか?
Res.2 by ビーバー from 日本 2010/12/01 15:51:03

日本で籍を入れてから移民申請をするのであれば海外での結婚証明書は重要ではないのでしょうか。手続きの順序がどちらがいいのかわからないのですが、日本で入籍⇒移民申請、移民申請⇒日本での入籍、
メリット、デメリットがあれば教えてください。
Res.3 by 無回答 from 無回答 2010/12/01 17:11:10

日本で籍をいれて移民申請しました。
日本では名前を変えずにカナダでは夫の姓を名乗りたいって思ってたんですが、
免許証やSIN、銀行の氏名変更するのにもマリッジサーティフィケートが必要でその度に戸籍謄本を取り寄せて翻訳して、
お金も時間もかかるし、本当面倒くさい!
パスポートの名前は追記が入っているのに、これでは認めてくれないのがお役所です。
英語版の公的なマリッジサーティフィケートを作る方法があるなら私も知りたいです。。。
こんなことならカナダで結婚してから日本に婚姻届出すべきだった・・・
カナダ永住が決まっているなら、英語版のマリッジサーティフィケートあった方が便利ですよ。何かと。。。
Res.4 by ビーバー from 日本 2010/12/01 17:46:38

アドバイス有難うございました。英語版結婚証明書取得を念頭に式のことを考えていこうと思います。
Res.5 by 人材カナダ from バンクーバー 2010/12/01 20:22:38

「手続きの順序がどちらがいいのかわからないのですが、日本で入籍⇒移民申請、移民申請⇒日本での入籍、メリット、デメリットがあれば教えてください。」



ビーバーさんの場合はイタリアで挙式をなさるということですが、イタリアに在住していない日本国籍とカナダ国籍のカップルでしたら、婚姻手続き(いわゆる入籍)はイタリアでやる意味があまりありません。

まずは日本の戸籍上入籍をし、その戸籍謄本をもとに婚姻した英文の証明を作成したあと、その英文婚姻証明(Marriage Certificate)を使って移民申請する、というのがスムーズな流れです。挙式はどこで挙げても移民申請に影響しません。

あるいは、カナダに住所があるなら、婚姻手続きをカナダ国内でやってもよいでしょう。その場合は英文のMarriage Certificateがもらえますので、それをそのまま移民申請に使うことができます。

日本の入籍とカナダの婚姻手続きの両方をやる方も多いですが、どちらか一方があれば移民申請ができます。


====================================
【長年の信頼と実績の人材カナダ】カナダ永住権・ワークビザ申請・仕事紹介・各種サポート
【初回相談は無料です。詳しくはお問い合わせください】http://www.jinzaicanada.com/
Res.6 by ビーバー from 日本 2010/12/02 01:30:19

詳しいご回答ありがとうございました。
イタリアでの婚姻手続きは考えず、カナダでの婚姻手続きを念頭に計画を立てていこうかと思いますが(Res3の方のおっしゃるようにのちのち書類の取り寄せや翻訳が大変そうなので)、日本ではなくカナダでの婚姻手続きを行う場合はカナダに住所がないとできないのでしょうか?彼はカナダ人でカナダに住んでいますが、私はいまは日本に住んでいます。英語での結婚証明書が必要、さらにカナダでの移民手続きを日本での入籍よりも先に行いたい場合は海外挙式よりもカナダ国内で式を挙げた方がよいのでしょうか。
Res.7 by 無回答 from 無回答 2010/12/02 19:30:44

res 3 さん。

日本領事館、もしくは大使館にて結婚の証明書(marriage certificate)を英語で発行してくれますよ。

私はそのコピー・もしくはオリジナルを持参して、すべての名前の変更をしています。


Res.8 by 人材カナダ from バンクーバー 2010/12/02 20:03:49

お相手の方がカナダ在住でカナダに住所をお持ちであれば、カナダで婚姻手続きをするのも良いですね。

「海外挙式よりもカナダ国内で式を挙げた方がよいのでしょうか。」→挙式はどこで挙げても関係なく、移民申請に関係するのは婚姻手続き(書類の手続き)のみです。
Res.9 by Res3 from 無回答 2010/12/03 00:18:09

Res7さん、ありがとうございます。
戸籍謄本からマリッジサーティフィケートの英語版をつくってもらえるのですね。
さっそく問い合わせてみます。これで日本からわざわざ送ってもらわなくて済みます。
本当にありがとうございました。

トピ主さん、こういう方法もあるそうなので、海外で挙式されたいなら、
海外挙式→日本で入籍→移民申請っていう方法もできますね。
マリッジサーティフィケートを最初に作ってしまえば、私のようにわずらわしい手続きをしなくて済みますし。

ふと思ったのですが、日本で結婚するとカナダではどのような婚姻状況になっているのでしょうか。移民申請したら政府も私とカナダ人の彼は夫婦として把握してることになるんですかねぇ。
カナダで結婚した場合はその後日本に婚姻届を出すので両国で夫婦として認められるのは分かるのですが、
カナダでも何か移民申請以外で登録が必要なのでしょうか?

カナダで先に結婚した方がシンプルかなという気がします。
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network