Additional family informationの用紙で
by
せんり
from
日本 2010/09/20 06:16:46
Additional Family Informationの用紙で、half-brothers and sisters, step-brothers and sistersの情報も書くようになっているんですが、父親の再婚で義理の兄弟がいるのですが、父親とは連絡を取っておらず、義理の兄弟の現住所はわかりません。
誰か同じような状況だったからいたら、どう書いて提出したか教えてください。
Res.1
by
わんこ
from
カルガリー 2010/09/22 08:24:10
すみません。便乗させていただきました。Additionl Family Informationの用紙に、英語とNative Language(私たちの場合、日本語)を書くように書いてありますが、この小さいスペースに英語と日本語で書かれているのでしょうか? Complete All name in English and in your native language ということは、名前だけ、英語と日本語で書けばよいと解釈しておりますが、あっているでしょうか?