jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.8161
コモンロー国内申請された方!
by jj from 無回答 2010/06/25 06:45:32

トピであがっているのを以前みたのですが、同様で質問です!

どなたか戸籍謄本の翻訳をどこで頼んだか教えていただけますか??
日本のほうがわりと安いようですが、カナダでできるならしてしまいたいんです。
インターネットで2つ会社を見つけて電話したのですが、両社ともつながらず、とても不安になりました・・

どなたか助けてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2010/06/25 10:45:07

国内申請でも戸籍謄本の翻訳が必要ですか?

私が申請したときは戸籍謄本自体は必要なかったですよ。。。戸籍を持って総領事館に行ってBirth Certificateの発行はしてもらいました。  
Res.2 by jj from 無回答 2010/06/25 11:23:29

すみません、カナダから申請、ということです。
逆に領事館によると戸籍謄本と改製原戸籍謄本があれば出生証明はいらないと・・  
Res.3 by Yuki from バンクーバー 2010/06/25 12:06:35

戸籍謄本の翻訳は、申請には必要ありません。英文の婚姻証明書と出生証明書が必要になります。

英文の婚姻証明書と出生証明書は、どちらも、日本領事館に戸籍謄本を持っていくと、作成してもらえますよ。  
Res.4 by jj from 無回答 2010/06/25 12:21:15

何度も申し訳ありません。
結婚はまだ半年ほど先で、先にコモンローだけを申請します。
英文を読んだとき、プロの翻訳家による翻訳とその証明、のようにかいてあるのですが・・  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2010/06/25 12:33:40

コモンローを申請することはできません。

まずはそこからじゃないですか。  
Res.6 by Yuki from バンクーバー 2010/06/25 12:42:21

まだ婚姻をしていない方がコモンローパートナーとして移民申請をする場合は、婚姻の証明はありませんので、出生証明のみになります。日本領事館に戸籍謄本を持って行けば、作成してもらうことができます。  
Res.7 by jj from 無回答 2010/06/25 16:49:16

ありがとうございます。日本から速達で送ってもらおうと思います。
その後領事館に持って行き、翻訳してもらうということでしょうか??何度もすみません・・  
Res.8 by じゅんじゅん from トロント 2010/06/25 22:43:52

領事館で発行してもらえるのは出生証明書で、翻訳ではないです。
でも内容は英文で、貴方の名前や誕生日、どこで産まれたか、両親の名前などが書かれます。
戸籍謄本を一枚持って行って「出生証明書を発行してください」と言えば3日程で発行してくれます。
14ドルくらいしたかな?
 
Res.9 by jj from 無回答 2010/06/26 04:06:04

ありがとうございます。月曜に早速行って来ます。
どなたかその後の翻訳を頼まれた方いらっしゃいませんか・・??  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network