何がプロかという厳密な規定は、CICの中であるのかなぁと
いう疑問はありますが、
CTTIC(カナダの公認翻訳者の資格を与える機関)
というのがあり、
そちらの試験を受けて登録している翻訳者を
一般的にプロと呼んでいる可能性はあります。
過去ログはすでにご覧になったかと思いますが、
領事館でも翻訳を頼むことが出来ます。
そして私の身近な例では、友人は日本の翻訳会社で、
私はビクトリアのICA
http://www.icavictoria.org/
というところで翻訳を頼みました。
いずれの方法にせよ、私も含め、皆さん問題無く移民が
取れたようです。