by
Ru
from
日本 2010/05/18 22:16:48
私もレス1さんと同じ意見です。
自分が証明書の英訳を日本の翻訳会社に頼んだら、
納品の際に 「弊社に所属する○○という翻訳者が
英訳し、的確な翻訳であることを証明いたします」と
書かれた文書(英文)を添付していただきました。
その翻訳者が日本翻訳者協会に加入しているとか、
その他経歴に関する情報は一切書かれていませんでした。
このような形で書類と英訳は問題なく通りました。
(ちなみに私はスキルドワーカー、国外申請です)
トピ主さんは、ご自分の会社やサービスを宣伝したければ
ご自由にされてもいいのですが、間違った情報を載せて
申請者を混乱させるのはどうかと思いますよ。
|