戸籍謄本、改正原戸籍謄本の翻訳について
by
neco
from
バンクーバー 2009/11/17 15:31:58
こんにちわ。現在、ファミリークラスの国外申請の準備をしているnecoと申します。
CICのガイドで、戸籍謄本、改正原戸籍謄本の翻訳が必要ということを知り焦っています。
じつは、カナダへ発つ前に、出生証明書と婚姻証明書のことは知っていましたので、日本で戸籍謄本(結婚後と前)を取得し、バンクーバーのカナダ大使館で英訳したものを発行してもらいました。
しかし、改めてガイドを読むと戸籍謄本、改正原戸籍謄本の翻訳が必要なことを知り、焦っています。
ちなみに、改正原戸籍謄本は手元にないので、日本にいる親に取りよせて送ってもらう予定です。
また、戸籍謄本の翻訳は結婚前のものか、結婚後のものを翻訳するのでしょうか?
ぜひ、バンクーバーの翻訳会社をご存じであればぜひ教えて頂きたいと思います。
よろしくお願い致します。
|