No.7650
|
|
シティズンシップサティフィケイトの出生証明のコピーについて
by
無回答
from
バンクーバー 2009/10/28 13:56:52
はじめまして、子どものCitizenship Certificateを申し込み中のモノです。
申し込みにあたり、子どもの出生証明が必要だということで、日本大使館で出生証明を翻訳して頂いたものをコピーして送りましたが、
なぜか、下記のような追加の文書を要求する手紙が届きました。
your child’s/ward’s birth certificate showing parentage
If your child’s/ward’s birth certificate is not in English or French,you must supply a clear and legible certified ture copy of your child’s/ward/s birth certificate,atranslation, and an affidavit from the person who campleted the translation. Translation from family members are not acceptable.
子どもは日本で生まれたので日本大使館で出生証明を翻訳して頂いたものをコピーして送りましたが、上記の文はコピーではなくて翻訳していただいた用紙その物を送りなさいということなのでしょうか?
それとも英語に翻訳したコピーをもって行政書士さんや弁護士事務所などに出向いてまた別に料金を支払いサインをしなくてはいけないのでしょうか?
大使館の翻訳はある意味Authorized personにあたると思っていたのですが、、、。
30日のノーティスを出されてしまい焦っています。
どなたか分かる方教えてください。
|