手元のドキュメントチェックリストには、
"must send originals of the immigration forms (items 1 to 8 below) and the police certificates, and send photocopies of all other documents, unless instructed otherwise"
Marriage certificate のコピーは、スポンサーのドキュメントチェックリストの”photocopy of your marriage certificate, if you have a co-signer and he or she is your spouse”という一文に出てきたのしか覚えがないのですが…本当に謎です。Res.8 さんは(移民申請なさったなら)birth certificateもコピーを送られましたか?
”must send originals of the immigration forms (items 1 to 8 below) and the police certificates, and send photocopies of all other documents, unless instructed otherwise”を、自分では「移民申請フォームと警察証明は原本、その他の書類については別の指示が無ければコピーを送りなさい」と解釈していて、そこまでは正しく理解していて良かったと思うんです。
しかしitem9の”photocopy of Citizenship Certificate, Permanent Resident Card〜”という記述を読んだときに混乱してしまって…。(Res14さんが疑問に思っていらっしゃる私の解釈はここから来ました)
もともとコピーを送るのが前提のはずですよね?だったら何でここに”photocopy”って書かないといけないんだろう?”photocopy of Citizenship Certificate〜”はいらない表記ですよね?そして微妙に混乱したままで読み進めていくと、proof of relationshipの写真についても、特に表記がないということは当然コピーで良いということ、なのに”photos must be loose”と続いていて、これは写真はオリジナルじゃないといけないという雰囲気に思えてきて(写真にオリジナルも非オリジナルも無いのかも知れませんが)。