No.7168
|
|
改正原戸籍の翻訳どこで?11月ファミリー国外申請
by
ワン
from
日本 2009/03/25 02:14:08
10月末にファミリークラス国外申請をしたワンといいます。先日ようやく東京オフィスからパスポートリクエストが届きました。追加書類で改正原戸籍の提出を求められています。みなさん翻訳はどなたにお願いしていますか。ネットでいろいろ調べると8千〜2万くらいで、結構高いのでもし安くていいところがあれば教えてください。お願いします。
|
|
|
|
|
|
Res.1 |
|
by
とら
from
日本 2009/03/25 06:22:24
私はネットで探したサウザンドムーンズというところに頼みました。改正原戸籍2枚分で6千円+発行手数料500円強といったところでした。こちらに決めたのは、個人情報の扱いがしっかりしていること(戸籍は流出すると怖いので)、住所が近かったことです。原本を郵送して、翻訳が返ってくるまで1週間くらいでした。対応は良かったです。まあ、まだ大使館に出しただけですので、内容的に大丈夫かまでは保証できませんが。でもちゃんと翻訳者の署名入りの立派なモノが返ってきましたよ。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
ワン
from
日本 2009/03/25 07:02:43
とらさんありがとうございます。さっそく調べてみます。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
よし
from
日本 2009/03/30 06:55:54
ほかのトピックでも記載しましたが、
私は下記でお願いしました。
たまたま以前見つけた会社で、今回で2度目の依頼です。
レスポンスが早く安心します。
また、後払いなのも気に入っています。
本日、改製原戸籍謄本と戸籍謄本の翻訳を依頼したばかりです。
ちなみに翻訳証明書は無料です。
http://nanakahonyaku.com/
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/03/31 10:42:44
カナダより、国外申請で申請書類を提出するものです。
どなたか、バンクーバーの翻訳会社で、ここはいいよという所があれば教えてください。いくつか電話してみましたが、値段が高かったり、翻訳証明をつけてくれなかったり、あるいは戸籍謄本などの証明書等の翻訳は受けていないというところもありました。日本ほど、戸籍謄本の翻訳をしてくれるところは少ないみたいですね。親に手続きしてもらうも気が引けるので、できればこちらで頼みたいと考えています。
情報よろしくお願いします。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2009/04/02 13:48:02
↑もう翻訳頼まれました?
http://www.stibc.org/page/directory.aspx
で翻訳をやってくれる人を検索できます。
フリーランス・NO
と書いてある人は、個人の翻訳をやってないみたいです。
私はDTにある翻訳の会社にたのみましたが
$220+TAX (戸籍謄本、改正原戸籍、翻訳証明)でした。
文字数で値段がかわるみたいですね。。。
こっちは日本に比べて値段が高い。。。
|