jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.7143
Common-law partnerについて
by ひろ from バンクーバー 2009/03/17 01:08:12

Common-law partnerについて教えてください。
CICのページで調べたところ
you have been living together in a conjugal relationship for at least one year....
とありましたが、これはカナダでの同棲のみということになりますか?日本での同棲を含むことはできませんか?経験者の方、教えていただけると助かります。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2009/03/17 05:37:32

日本でも大丈夫です。過去ログで日本で同棲して申請した人の経験談を見たことがあります。
でも、同棲証明を出すのが大変だったそうです。
joint accountなんて日本に無いし、アパートの契約書なども全部日本語だから全部翻訳して。
その人は一度却下されて、その後弁護士を立ててやり直したらしいですが、何年もかかってしまったそうです。
そこまでするなら、カナダで同棲しなおした方が簡単な気がしますが。。。  
Res.2 by ひろ from バンクーバー 2009/03/17 11:00:55

早速の回答ありがとうございます。確かに証明するのが難しそうだと思っていました。。。  
Res.3 by ねっこ from 無回答 2009/03/18 07:20:02

日本での同棲期間も問題ないです。
私が日本で4年半の同棲を証明した方法は、
ガス、電話、電気、水道は私名義の物(会社に電話して過去の
支払い記録を発行してもらう)。彼の携帯電話、銀行関係、
会社関係、外人登録、などの住所が確認できる資料を用意して、
資料に表記してある日本語の意味を事細かく翻訳。
私たちの場合は申請時に日本に住んでいたので
日本のカナダ大使館に行き翻訳に問題無い事を確認してもらい、
証明書(大使館員が一筆だったかな?)を頂きました。

因に、カナダ内での翻訳証明が出来る場所は知りません。
(日本人弁護士なのかな?)  
Res.4 by ひろ from バンクーバー 2009/03/18 12:39:24

回答ありがとうございます。なるほど、やはりそういうことですよね。ちなみに申請から許可が下りるまでどのくらいかかりましたでしょうか?  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 16:58:53

日本での同居の証明として、アパートの契約書や住民票のコピーを提出しました。翻訳は担当弁護士に紹介してもらったプロの翻訳業のかたに全て依頼しました。


申請してから5ヶ月ほどで永住権とれました。
ただ私の場合は日本でも1年、カナダでも1年の同居を証明しました。  
Res.6 by 無回答 from エドモントン 2009/03/22 01:52:09

カナダ内の翻訳証明はたぶん日本領事館でしてもらえるとおもいますよ。  
Res.7 by ひろ from バンクーバー 2009/03/22 21:32:11

みなさん、有益な情報ありがとうございます。
この「一年以上継続して一緒に住んでいる」というところですが、もちろん、現在進行形でなくてはならないのですよね?実は、今、双方カナダにいるのですが、ここ数カ月は別々に住んでいます(別に仲が悪くなったとかではありません)。

期間とは別に、婚約指輪なんかも証明になると思われますか?  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 20:58:50

婚約指輪は、う〜んどうかなあ。
Common-law partnerは婚約しているという状態ではなく
法的に結婚している夫婦と同等の関係である必要がありますから
婚約指輪だと、まだ夫婦じゃないよね?ってなるような気がします。
別にコモンローで婚約指輪も結婚指輪も必要ってわけではないですから、婚約指輪を証拠として出すと、
コモンローではなく結婚してから申請してね、って審査官によっては
言われてしまうかも知れないですし。

 
Res.9 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 22:47:54

今現在一緒に住んでいないのはまずいですね。
また1年カウントし直しか、何かまかり通る理由をつけるか、結婚ですね、  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2009/03/24 05:20:38

たしか「最初の一年は継続して」と書いてあったと思います。トピ主さんが過去に1年継続して一緒に住んでいたなら申請資格はあるはずです。
でも、今離れている理由をちゃんと説明できて、その他の証拠(ジョイントアカウントとか)は継続中でないと、関係は終わったとみなされると思います。

婚約指輪を証明って、、、どうやってするんですか?
写真?現物?どちらにしても、そんなもの安い指輪でも他人に借りた物でも見分けがつかないのでなんの証明にもならないと思いますけど。
親族や友人を集めての婚約(お披露目)パーティなどはいいと思います。申請書にも「パーティをしたか?」という質問項目があります。  
Res.11 by ひろ from バンクーバー 2009/03/24 11:04:01

みなさん、貴重な意見ありがとうございます。とても参考になります。
前述しましたようにここ数カ月別々に暮らしていまして、その前に2年ほど同棲を日本でしていました。正直、このような移民の申請方法があるとは思っていなかったので、日本での同棲の証明をどうしようかと思っています(領収証とかは残っていないだろうなぁ、、今カナダだし。もっとちゃんと調べておけばよかったです)。ポイントは許可が下りるまでの時間になるのかなと思っています。Res5さんは、5か月ほどで下りたとありましたのでびっくりしています。確か過去ログで1年半かかったという人もあったような気がしたのでやはりバラつきがあるのかなと思います。他のみなさんはどのくらいかかりましたか?  
Res.12 by 無回答 from 無回答 2009/03/25 17:57:30

証明をどうしようかと考えているぐらいなら早く再同棲した方がいいですよ。日本の証明をそろえて翻訳するにしてもすぐにはできないだろうし、準備に時間をかけている間にCommon-lawじゃなくなったとみなされて過去の同棲が無効になる可能性は大いにあります。
Common-lawの定義は婚姻届を出してない結婚のようなものなので同棲していることは重要です。別居婚がおかしいと思われるのと同じです。ただの「つきあってる」証明だけじゃダメですよ。

ビザがおりる時間は人それぞれだし、国内申請か国外申請かによっても違います。  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2009/03/25 19:08:30

コモンローのメリットって何ですか?
結婚しちゃえばいいのに。って思うんですけど…。
別れても傷がつかないからとかはさすがに言わないですよね?  
Res.14 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/26 04:36:39

>RES13
余計なお世話・・と思いつつも、私もコモンローなので一言。。

私たちは結婚するつもりでいます。今は婚約中です。
やはり結婚となると式を挙げたいのですが、準備をしている時間がないため
今はコモンローステータスのままでいます。

コモンローでも結婚と同じだけのベネフィットはもらえるので、
不自由はないのですが、やはり日本の両親の手前、という状況です。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/26 15:15:06

>Res.13

そんな理由でCICがコモンロー制度を作ると思いますか?  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network