コメントありがとうございます。私の書き方が悪かったのですね。Canadian citizenship を取得するためにApplication for Canadian citizenship certificate from outside Canada を記入しているところです。聞いたのではなくて、Child’s official record of birth はローマ字で shussei todoke no juri shomesyo とあるので戸籍謄本ではないと思います。無回答さんがお子さんを産んだときは、戸籍謄本だったのですね。
プロの翻訳に頼んだ方が 良いのでしょうね。アドバイスありがとうございます。早速プロの方に連絡を取ってみます。
”It must establish the relationship between the child and the Canadian parent. In Japan this is usuallythe Certificate of Acceptance of Registration of Birth(syussei todoke no juri shomesho)issued by ward of city offices.”
となっていませんか?