jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5842
戸籍謄本の翻訳
by とまと from 日本 2008/01/14 21:20:43

今日戸籍謄本を取る際に市役所にて翻訳をお願いしたら”自分でやってくださいと”といわれてしまいました。皆さんは翻訳はどこで依頼していますか?日本のカナダ領事館ですか?

Res.1 by kana from 日本 2008/01/15 06:23:07

便乗質問ですみません。現在2月の国外申請に向けて準備しているKANAと申します。皆さんは戸籍謄本の翻訳を何通取っていますか?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/01/15 08:32:08

日本の都道府県にもよるみたいですが、「翻訳お願いします」というより、「英文で戸籍謄本出せますか?」と聞いてみてはどうでしょう?私の住んでいる県では出来ませんでしたが、過去トピで出来る都道府県もあるというのをみた事があります。
もし翻訳したいのであれば翻訳会社のようなことろで頼むようですね。
うちの両親はそうして下さいと言われたみたいです。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network