jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.5822
領事館が遠いんです。。。
by
無回答
from
無回答
2008/01/11 01:08:22
国外申請の準備をしています。
出生証明の翻訳が必要なので領事館にいきたいのですが、
山奥にいるため、領事館にいくのに10時間ほどかかります。。。
何かよい方法はありますでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2008/01/11 08:21:31
どこの国の領事館のことですか。日本にはたくさんの領事館がある。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2008/01/11 10:30:59
まぁ、ここはカナダ関連のサイトですからカナダ大使館のことと思っていいのでは?
Res.3
by
無回答
from
無回答
2008/01/12 03:42:12
すみません。言葉が足りなくて。。。
戸籍謄本の翻訳を頼むのに、領事館にいきたいのですが、
とても遠くて、困ってます。
過去ログをみると
>翻訳は全て自分でやって、この翻訳で間違いありませんとサインし認証なしで送りました。
や、
>私の場合は、友達(カナダの大学の先生)が訳したもので大丈夫でした。
この訳に間違いがありませんという下のような一文があって、訳した人のサインがあれば、きちんとした英訳と認められるそうです。
という意見もあるので、わざわざ領事館にいかなくても自分の翻訳で問題ないのかな?と思ったのですが、
もう一度確認のため、質問しました。
教えてください。
Res.4
by
モモ
from
無回答
2008/01/12 08:15:31
在カナダ日本領事館のことですか?
それとも、日本にあるカナダ領事館のことですか?
日本にあるカナダ領事館のことなら、ここでは翻訳はしてくれませんよ。 翻訳したものと翻訳した人を連れて行って認証してもらうだけです。
カナダにある日本領事館のことなら、郵送でも可能だと思いますが・・・。
私は、申込みは領事館まで行きましたが、住まいが遠方だったので返信用封筒と料金分のマニーオーダーを一緒に持っていき、出来次第送ってもらいました。
日本領事館に問い合わせてください。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2008/01/12 08:32:41
質問が正確でないからこんな変なレスが来るのです、出生証明は日本には無いからカナダのものかと想像する、それを英語に翻訳というのはおかしい。無回答という所から領事館というからどこの国かわからない。
Res.6
by
直に
from
日本
2008/01/12 10:40:42
直に領事館に電話して聞いたほうが早いし確実です。
北海道や沖縄に比べたら遥かに近いと思います。
カナダへの道(移民申請)トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ