パーソナルヒストリー、18歳〜書く場合の高校在学中の標記について
by
もうすぐ申請!
from
無回答 2007/12/28 23:39:25
ファミリークラス、国外申請の準備中です。
アプリケーションの中のSchedule/Backgrand 11.Personal Historyの書き方について質問があります。
10年以上又は18歳以降で長いほう、とあるので、私の場合18歳以降の履歴をすべて書いているところなのですが、18歳というと、高校を卒業する時です。この場合、
03(月) Graduated from high school
とすべきなのか、
03(月) High school student 又は Studying in high school
とすべきなのかで迷っています。○年3月に高校卒業、と書けば、当然その前は高校に在学していたと分かるとは思いますが、細かいところで悩んでしまって…。旦那に言わせれば「どっちだっていいだろ」ということなんですが、皆さんはどうされましたか?よろしかったら教えてください!
Res.1
by
もうすぐ申請!
from
無回答 2007/12/29 00:01:50
すみません、もう一つありました。
パーソナルヒストリーが長くなるのでエクセルで表をつくり別紙として添付する予定なのですが、全部を別紙に記載したほうが良いのでしょうか、それとも元のドキュメントに書けるだけかいて、書けない部分を別紙に記入したほうが良いのでしょうか?また、「別紙」とは
See Exhibit A.(別紙にAと標記)
のような書き方でいいのでしょうか…。すみません、細かい質問で、しかもあまり重要ではないのですが。
Res.2
by
無回答
from
無回答 2007/12/29 01:28:15
現在申請中のものです。
Personal historyの箇所、私は以下の様に書きました。
Student/○○City,Japan/○○ High School
I was a high school student since。。。。
という感じ。
全部別紙添付にして、本来書くべき項目の箇所へ『I have attached a sheet that has this information』と書いて添付しましたよ。