jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5583
警察証明の取得方法について(至急)
by 無回答 from ナイアガラ 2007/11/11 22:11:28

明日どうしても急遽領事館に行って警察証明を取らなければいけなくなりました。
いくつか疑問点があるのですが、肝心の領事館に連絡できないのでこちらに投稿しております。
すでに既出の内容かもしれませんが、大変急いでおりますのでご存知の方ぜひ教えてください。


1.パスポートとAppendixBのP.11と12ページを印刷して記入した
  ものを持参。
2.記入する内容はすべて私自身のもの。

上記2点はこれで間違いないでしょうか?


3.P.11ページのcurrent addressですが、カナダの住所の方が
  よいのでしょうか?

私自身は現在ビジターで滞在中です。カナダ国内からコモンローによる国外申請を予定しています。
申請用紙には、レジデンスの住所には日本、メーリングの住所にはカナダの住所を記載します。

4.AppendixBのP.9のこの部分の英語が分かりません。

Make as many photocopies of this letter as you need for yourself and your family members,
write in the appropriate names after “Dear”, and present them to the police authorities. These authorities will instruct you as to the documentation and time they require to issue your certificates. Once they have provided certificates for all of you, please send the original to us as part of your immigration application package.


主人とは英語、日本語以外の言葉で会話していて、お互い?状態です。


大変恐縮ですが、どうかお助け下さい。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/11 22:17:45

明日って祝日ですけど・・・  
Res.2 by トピ主 from ナイアガラ 2007/11/11 22:42:53

リメンバランスデーですよね。

銀行とかだけが休みになって、領事館は開いていると思ったのですが、領事館も閉館するんですね。

これはこれで大変困ったことになりました・・・。

いずれにせよ、3と4についてご存知の方教えていただけますか?
よろしくお願いいたします。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/11 23:09:29

4.ですが、

申請者の数だけコピーし、“Dear”の後に名前を正確に記入し、それを警察に提出しなさい。警察が警察証明の発行にかかる時間をあなたに伝えます。警察証明を受け取ったら、移民の申請書類と一緒に移民局に送ってください。

どの国の警察証明が必要なんですか?  
Res.4 by トピ主 from ナイアガラ 2007/11/11 23:20:37

レス4さん、ありがとうございます。

日本語訳大変たすかります。
日本の警察証明が必要になります。(日本のみです。)

なので、P.12の英語と日本語が両方書いてあるページの
dearの後に私の名前を記載するということですね。

本当に助かりました。

またレス1さん、先ほどはお礼を言い忘れていました。
レスがなければ危うく領事館までいってしまうところでした。
ありがとうございました。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2007/11/11 23:22:55

日本の犯罪経歴証明だったら、
領事館に頼んでから
2ヶ月くらいかかりますよね?  
Res.6 by from バンクーバー 2007/11/11 23:31:43

領事館に行くと言っていたので、日本の犯罪証明だと思いました。私も8月に取りました。どれくらいかかったか忘れましたが、2ヶ月弱かかったような。
日本戸籍謄本も要りますよね?  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/12 00:07:02

>dearの後に私の名前を記載するということですね。

え?そういう解釈なんですか?  
Res.8 by トピ主 from ナイアガラ 2007/11/12 00:14:05

5,6さん、はい日本の警察証明ですが何か問題がありますか?
2〜3ヶ月必要なのはHPで確認しているので大丈夫です。

7さん、7さんは違うように解釈されましたか?
教えていただけるとありがたいのですが・・。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/12 17:27:43

こんにちは

私もカナダ国内から家族クラス国外申請したものです。
ちょっと気がついたのですが、
トピ主さんがおっしゃっている、この部分、
4.AppendixBのP.9のこの部分の英語が分かりません。

Make as many photocopies of this letter as you need for yourself and your family members,
write in the appropriate names after “Dear”, and present them to the police authorities. These authorities will instruct you as to the documentation and time they require to issue your certificates. Once they have provided certificates for all of you, please send the original to us as part of your immigration application package.
って、
If you are living in Japan(日本国内居住の場合)
の方々へのガイダンスですよね?
トピ主さん、現在ナイアガラにお住まいで、領事館に行かれるということは、その下の
If you are living in outside Japan(日本国外居住の場合)
のところだけ読めばいいのでは?と思ったのですが
いかがでしょうか?  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2007/11/12 18:42:15

トピ主です。

はっ・・・・!その通りですね!そういえば関係ないですよね・・・。
ちなみに、今日は普通どおり仕事にいったので職場の英語ネイティブの人にも聞いたんですが、「dear以降に名前を書けばいいのかなぁ・・・はっきりしない文章だ」って言っていました。

そして、彼の助言で新たな不安点が出てきました。苦笑

その上の日本国内居住の場合なんですが、

You and all your family members aged 18 and over, whether they are accompanying you to Canada or not, must obtain police clearances from your Prefectural Police Headquarters
Identification Section covering your time of residence in Japan.

って書いてあります。
私はガイド内のファミリーメンバーは日本にいる家族などではなくて一緒に移民する家族、特に子供などを指していると認識したのですが、同僚によると、「この文章は移民するかどうか関係なくだと思う」というのです。

みなさんはやはりご自身のだけ取得されたのですよね?

本当に度々の質問で恐縮です。
ひとつ気になると芋づる方式で疑問が生まれて・・・笑  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2007/11/13 12:31:57

自分しか移民しないなら
自分だけでいいはずですよ。  
Res.12 by トピ主 from 無回答 2007/11/13 15:21:06

トピ主です。
みなさん、本当にありがとうございました。
本日無事申請が終わったので念のため結果をご連絡しますね。

1.領事館で日本の警察証明をとる場合はP.12のみ。
2.P.12には記載するところがないのでなにも書かない。
3.P.12のみが必要なので関係ない。
4.dearの後もとくに何も記入しない。P.12の用紙のみを領事館に
  提出。

以上でした。今後のご参考までに・・・。

レス11さん、やはりファミリーメンバーとは移民するファミリーメンバーのことをさすんですね。ありがとうございました。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network