jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5106
日本から国外申請 戸籍の翻訳
by るる from 日本 2007/08/17 08:13:14

日本で婚姻届(カナダ国籍の男性と結婚)をだしました。移民申請に必要な出生届、結婚証明書はカナダ国内からの申請の方は戸籍をもっていって日本領事館で作成してもらっているようですが、日本からの申請の場合は皆さんどこで出生届(Birth Certificate)、結婚証明書(Marriage Certificate)を作成してもらっているのでしょうか?また、日本の市役所で結婚証明書というものは発行してもらえるのでしょうか?また、日本で婚姻届を提出したあと、カナダでもなにか結婚の手続きをする必要はあるのでしょうか?よろしくお願いします。

Res.1 by るる from 日本 2007/08/17 08:15:25

追伸:旦那は現在カナダに住んでいます。カナダ人の旦那がカナダ国内の日本領事館に私の戸籍をもっていって出生届、結婚証明書を発行してもらうことは可能でしょうか?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/08/20 15:50:25

↑これは在カナダ日本領事館に聞かれたらいかがでしょうか。  
Res.3 by ポポ from 日本 2007/08/24 01:01:14

私も同じ疑問でカナダの日本領事館に確認したことがあります。現在、旦那はカナダにいて私だけ日本に一時帰国している状態です。戸籍謄本の翻訳は本人が領事館に行かなくてはいけないようです。旦那に行ってもらえば安上がりと思っていたのですが・・・。領事館だと13ドルだそうです。
結局、仕方がないので、日本で公証翻訳をやってるくれる人に依頼しました。(今日)金額は2万弱でしたよ。  
Res.4 by ななし from 無回答 2007/08/25 09:37:36

私も日本から国外申請をしました。
戸籍謄本の翻訳を当初自分で翻訳し、カナダ大使館で認証してもらったんですが、マニラから再度提出のリクエストがきてしまいました。
そのため、翻訳をしてくれる会社を探して、そこで翻訳してもらったものを再提出しました。金額は一部につき大体4千円ぐらい。
翻訳会社のロゴ入りレターと翻訳者の署名のみでしたが、無事ビザが下りました。  
Res.5 by るる from 無回答 2007/08/25 18:16:29

カナダの日本大使館に旦那が直接電話で確認したところ、やはり代わりに旦那が私の戸籍をもっていって依頼するのは受け付けてもらえないみたいですねえ。やはり少々お金はかかってしまいますが、翻訳会社に依頼して、それからカナダ大使館の認証をもらって提出するのがよいのでしょうか。ところで、翻訳会社はどこの翻訳会社でもよいのでしょうか?また、カナダ大使館で認証をもらうのは郵便で受け付けてもらえます?よろしくお願いします。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2007/08/25 21:14:31

↑きちんとレス読んでいますか?  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network