jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4674
e-Casの表記について
by あゆ from 日本 2007/05/24 23:41:56

日本より国外申請でfamily classの申請をしています。
昨日初めて、E−CAS上で確認することが出来ましたが
Sponsorship Application Status がDecision(フレンチ風にeの上に〜)prise
となってました。私はてっきり、Decision MadeかIn process になると。
Decision prise とはフランス語で Decision Made のことなんでしょうか?
ちなみに、主人はカナダ人ですがイギリスのアドレスを提出、私は日本、将来的に住むのはHalifax(もちろん英語圏)と書いて提出しています。どなたか分かる方いらっしゃいますか〜

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/05/25 00:26:01

Prise?それともPrisé?

Prisé=Engagedなので、Decision Madeっていう意味だと思いますけど。

仏語を理解できないなら、何故仏語でアプライされたんですか??  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/05/25 00:34:50

https://services3.cic.gc.ca/ecas/?app=ecas&lang=en

もう一度、やって見てください。英語で表示されると思います。たまに英語を選択したのに、アクセスが悪いのかフランス語で表示される事私もありました。  
Res.3 by あゆ from 日本 2007/05/25 07:13:22

お二人とも早急なお答えありがとうございました^0^
何度かE−CAS挑戦していたらDecision Made と英語で出てきました。
そして前にはだめだった、Sponsorship Application Statusもクリックで
表記もされ手紙を送ったとなってました。
どうやら、EーCASかPCに問題があったようです。

Res1さん、心配になり申請書のコピーも確認しましたが
希望通り英語を選択してました。書き方が悪かったですね。
prise に~はなくDecisionのeの上に~が付いてました。ありがとうございました。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network