jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4443
戸籍抄本
by 無回答 from 無回答 2007/04/12 15:37:09

国外申請今月にでも書類を送ろうと思っています。現在は日本から持ってきた戸籍抄本の翻訳を領事館に頼んでいるのですが、書類を送る際にその英訳された物だけを送るのですか?それともオリジナルの日本にの抄本も一緒に送るのでしょうか?

Res.1 by rana from バンクーバー 2007/04/12 16:13:29

英訳されたものだけで大丈夫ですよ。オリジナルを送っても意味は無いです。というか、向こうは分からないでしょう・・・。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/04/12 17:05:41

有難うございます。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/12 17:40:29

後からオリジナルを送れと追加要求があったのでオリジナルを送りました。最初に両方送っておいたほうがいいと思います。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/04/12 18:33:10

一緒に送りました。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/12 19:28:08

この前移民になったばかりですけど、英訳されたのだけ送りました。でもオリジナルの追加書類の要求はされなかったですねぇ。

前にコールセンターに電話したときは英訳されて、領事館のスタンプ(!?)&サインがある紙が重要ですって言われたので英訳されたもののみで大丈夫と言われました。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network