|
Res.1 |
|
by
mee
from
カルガリー 2007/04/13 17:30:43
こんにちわ。
私も国外申請(カナダから)です。
Birth Certificateは 戸籍謄本をもとに 公的なところで 英語で作ってもらった方がいーんじゃないかな と思います。
先日 追加書類で FAMILY REGISTER (KOSEKI TOHON) INCLUDING INFORMATION ON YOUR MARRIAGE, DIVORCE(IF ANY) WITH OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION となってたので、日本から戸籍謄本を取り寄せて、在カルガリー日本領事館で英語で発行してもらいました。
オフィサーによっては オリジナル(戸籍謄本)を求める場合もあるみたいですが、日本語読めるの?! って思いますよね??? 笑
なので、失礼にきこえたら申し訳ないですが、自分で翻訳するってゆーのは 真実味に欠ける書類になるんじゃないかなぁ って思います。
|