jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4372
ステータスの確認
by ぴっころ from 無回答 2007/04/01 10:30:27

スキルド・ワーカー申請をしているものですが、現在バップアローで審査が行われております。

バッファローに直接EMAILや電話をして進行状況を聞く事は出来るのでしょうか?
http://www.cic.gc.ca/english/offices/missions/buffalo.html

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/01 11:59:57

出来ますけど、その分審査が遅くなります。  
Res.2 by ぴっころ from 無回答 2007/04/01 12:15:02

ご回答ありがとうございます。

どうして審査が遅れてしまうのでしょうか?全く無知なので教えていただけると幸いです。  
Res.3 by けい(登録済) from バンクーバー 2007/04/01 12:35:41

今、どの段階ですか。スキルドワーカーの場合、基本的にステータスの問い合わせには返事は来ないです。電話の問い合わせにも対応しないと思います。

なので通常のプロセスタイムの範囲内なら、心配せずに忘れているのが一番ですよ。(笑)もし異常を疑うようならCAIPSを取るといいです。
http://www.cic.gc.ca/english/department/atip/requests-personal.html

問い合わせをするとプロセスが遅れるということがガイドに書いてありますが、ステータスの問い合わせで業務の邪魔をしないでくれという程度の意味(脅し?)だと思います。

私は何度か問い合わせをしましたが、無視されたものについては、ファイルに記録さえ残っていませんでした。プロセスの最後の方で追加書類について何度か問い合わせをし、それは回答が来て記録にも残っていましたが、遅れることなく極めて順調にプロセスを終了しました。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/01 12:41:23

What factors can slow down processing?
Here is a list of common factors that can slow down the processing of your application.

・Incomplete or unsigned application forms
・Incorrect, incomplete address or failure to notify CPC-M of a change of address
・Missing documents
・Unclear photocopies of documents
・Documents not accompanied by a certified English or French translation
・Investigation of sponsors by CIC
・Verification of information and documents provided (for example, there may be lengthy procedures for background checks in the countries where the sponsored person and his or her family members have lived or need for a second interview for additional background screening)
・A medical condition that may require additional tests or consultations
・A criminal or security problem (for example, failure to declare family members or criminal charges pending)
・Family situations such as impending divorce, custody or maintenance issues
・Completion of legal adoption
・Consultation is required with other offices in Canada and abroad

・Inquiring about the status of your application before the standard processing time has elapsed

・The sponsored person is not a permanent resident of the country in which he or she currently lives
・The sponsored person or his or her family members require an interview and live in an area not regularly visited by Immigration officials
・Photos provided by the sponsored person and his or her family members do not comply with specifications set out in Appendix C accompanying the immigrant’s guide


If your case is not routine, we may not be able to process your application within the regular service standards for routine cases. Consult our Web site for additional information on processing times.
                〜CIC〜  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/01 12:42:49

>極めて順調にプロセスを終了しました。

けいさんって、移民却下されかけたんじゃなかったっけ・・・?  
Res.6 by けい(登録済) from バンクーバー 2007/04/01 12:47:02

>けいさんって、移民却下されかけたんじゃなかったっけ・・・?

問い合わせをしたのは、問題がクリアされてからです。
その後のプロセスは、非常に速かったです。  
Res.7 by けい(登録済) from バンクーバー 2007/04/01 12:50:24

Res.4さんがせっかく引用してくれましたが、これはファミリークラス国外申請ですね。トピ主さんはスキルドワーカーなので、少し違います。  
Res.8 by ぴっころ from 無回答 2007/04/01 17:05:32

けい(登録済)さん、ありがとうございます。追加書類リクエストもなく、順調にすすんでいるような気がしますので静観します。待つことがこんなに辛いとは思いませんでした。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/01 17:20:03

Processing Time
The length of time it takes to process your application can be different in each mission or visa office. Visit the applications processing times page for more information on how long it might take.

You may be able to speed up the process by:

・making sure all the necessary information is included with your application;
・notifying the visa office of any changes to the information on your application;

・avoiding unnecessary enquiries to the visa office;

・making sure the photocopies and documents you provide are clear and legible;
・providing certified English or French translations of documents, where indicated; and
・applying from a country where you are a citizen or permanent resident.
                〜CIC〜  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network