jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3758
籍はどっちを先にいれたらいいのですか?
by フジ子 from 日本 2007/01/09 01:47:38

今年5月にカナダ人と結婚するのですが、私たちは現在日本に住んでいてこれからも日本に住むつもりです。5月に彼の実家のバンクーバーで式を挙げるのですが、カナダで結婚証明書をとって日本で報告的にする方法と、日本で籍を入れるのと何が違うのでしょうか?ただ今後カナダに移住することがあったときに先にカナダで証明書をとっておいたほうがいいのでしょうか?離婚をするときにどっちの法律にのっとって行うかという事が違う以外に違いがよくわからないのですが、誰かご存知の方はいらっしゃいませんか?市役所等で聞いても分からないといわれたので是非お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/01/09 06:32:06

揚げ足でも何でもありませんが、
戸籍制度のない国での婚姻のことを「籍を入れる」というのは間違いです。
日本では戸籍制度という特殊な制度があるので、日本の法での結婚では、(広義的な意味で)籍を入れる=結婚という意味で通じますが(厳密には間違いですが)、
戸籍制度のない外国における結婚で、籍を入れるとか、入籍という言葉がどうして出てくるのでしょうか?理解出来ません。
なので、籍はどっちに先に入れたらいいか?という質問はヘンです。
細かくて申し訳ないのですが。不思議で仕方ないのです。

マリッジサーティフィケイトがあれば移民申請時に英訳したりノータライズする必要がないのでその点は楽だと思います。
離婚時は、基本的には結婚した国の法律に従うものだと思います。
カナダの例でないので申し訳ないのですが、例えばフランス人とフランスで結婚した場合、離婚時はフランスの法律に従うことになります。
もしかすると国によって違うかも知れませんが。
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/01/09 09:02:26

日本で先に婚姻届を出したらカナダではマリッジライセンスを取っての正式な結婚式は挙げられませんから(形だけはできるけど)、BC州の婚姻証明書は取れませんよ  
Res.3 by けい(登録済) from 日本 2007/01/09 14:14:22

要はカナダ法で結婚するか、日本法で結婚するかですよね。
どちらでも結婚の効力は変わりませんので、都合の良いほうを選べばいいと思います。

日本法で結婚すれば戸籍謄本が結婚証明書の代わりになるし(カナダの大使館、領事館で英文の結婚証明書を発行してもらうことも可能)、カナダ法で結婚すれば州政府から結婚証明書が出ます。移民申請にはどちらも有効です。  
Res.4 by ゆう from バンクーバー 2007/01/17 14:54:15

実際にカナダ人と日本で結婚しました。日本で婚姻届けも出し、カナダ領事館に婚姻の届けか何かが必要なのか、問い合わせましたが、日本で既に婚姻されてるなら、届けでの必要も何もないと言われました。(ちなみに市役所は何も知りません。日本で問い合わせするなら、カナダ領事館です。)日本で結婚して、約1年後、カナダに戻ってきました。本当に日本の様に手続きも何もしないままです。もちろん、旦那の銀行やその他の書類関係は既婚に変更していますが、特にお役所などには何の手続きもしてません。というか、する必要ないと言われ、私も”それって、旦那がもしシングルだと言えば、誰も結婚してるかどうか知りえないんじゃ?”って不安もありますが、旦那や旦那の家族もそう言うので、私も横から口をはさんだりはしてません。でも、念のため、日本を離れる前に、市役所から”婚姻届受理証明書”をとって、カナダ領事館でノータライズしてもらった物を持ってきてます。英文での私たちの結婚証明になると思ったからです。ちなみに1通、5000円とられましたが。今のとこ、帰ってきてから何の問題もありません。ちなみに私は結婚前から、移民権を持っていたので、スパウズビザの申請がからんでくるとよくわかりませんが、、、。  
Res.5 by けい(登録済) from 日本 2007/01/17 15:03:36

ゆうさん、念のため英文の結婚証明書を持っておきたいのなら、戸籍謄本を日本総領事館に持っていって、13ドルで英文の結婚証明書を発行してもらえば、公文書として通用しますよ。

永住権の申請もそれで十分で、カナダのお役所に届けたり、証明してもらったりする必要はないです。
 
Res.6 by 日本組み from バンクーバー 2007/01/17 16:39:47

今のところ、日本を生活拠点とされるんですよね?

であれば、日本法で婚姻されたら如何ですか?皆さんも言われているように、将来、カナダに拠点を移し移民申請をするに当たって、戸籍抄本(謄本)を下に、カナダの日本領事館で英文の結婚証明書を発行してもらえますし、その証明を使ってファミリークラス移民申請をします。

私も、以前、前の主人(カナダ国籍)と結婚した際、日本を生活拠点にしており、日本法で婚姻しました。カナダ大使館にも、同じように、『今すぐ、カナダに引っ越すのでなければ、こちらへの(こちらでの)手続きは要りません。』といわれ(多分、移民申請の事だと思いますが)、残念ながら、日本法にて離婚しております。

変な話ですが、離婚も、泥沼でない限り、特に協議離婚の場合、日本の方がスムーズに出来ると思います。

 
Res.7 by フジコ from 無回答 2007/01/17 19:27:07

皆さんお返事ありがとうございます。私も、将来に渡ってもしも年金や、その他の扱いが変わってくるのであればどうしようかと思い、いろいろ調べました。皆さんが言われるとおり、今後当分の間は日本で暮らすため日本で結婚をしようと思います。ありがとうございました。
 
Res.8 by ゆう from バンクーバー 2007/01/17 23:56:46

けいさん、有り難うございます。$13で英文の結婚証明書が日本領事館で取れたなんで、、。日本で5000円も払ってしまいましたよ〜。勉強になりました。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network