jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.37
戸籍謄本(抄本)翻訳の認証
by 無回答 from 日本 2005/04/04 14:43:05

犯罪者証明の認証をしてもらったのですが、(領事館にて)
どなたかが、とぴをたてられていたので気が付いたのですが、戸籍謄本の翻訳とその認証が必要なのでしょうか?必要な書類のチェック欄になかったので、準備していませんでした。
やはり、必要なのですか?すみませんが教えてください。

Res.1 by 無回答 from 日本 2005/04/04 15:36:37

すみません。翻訳は自分でしていますが、その認証が必要かどうか聞きたかったのです。  
Res.2 by 無回答 from 日本 2005/04/04 17:19:16

追加の文が多くてすみません。どなたか大使館の認証なしに戸籍謄本を送られてOKだった方はいませんか?主人の職業柄、主人自身は厳しいバックグランドチェックが必要で、しかも、妻である自分のものも必要だったので、戸籍謄本を翻訳して、それを提示したら問題なく通ったので、大丈夫だからって言うのですが。主人が国家関係の仕事なので、移民も認証なしでも問題ないって言うのです。
過去とぴも皆さん、認証してもらってるそうですから不安になってきました。認証が必要だということが書かれてるところが見つからなかったので、どこで皆さんは情報を入手されたか教えてください。

犯罪者証明は大使館(もしくは領事館の認証)が必要だというレターが、指紋を取る用紙と一緒に送られたので、その通りにしましたが。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/04/04 17:35:51

ガイドはお読みになりましたか?

If your documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of the originals.
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/3907e.pdf

翻訳認証なしで大丈夫だった人もいますが、厳しいオフィサーに当たって認証を求められる人もいます。運がよければなしで通ると思いますが、悪ければ余分に時間がかかることになります。  
Res.4 by とぴ主 from 日本 2005/04/04 18:32:25

れす3さん
ありがとうございます。ちゃんと書かれていますね、見逃していました。
地方在住なので、また行かなくては行けないと思うと気が重くなりますが、(昨日かえってきたばかり・・くそ〜!!)先日お世話になった領事館の方に、出向かなくても認証してもらえるか聞いてみます。
パスポートと、翻訳したものを一緒に送って、また送り返してもらうことができるかどうかなど・・。旦那は大丈夫、気にしすぎとか言うのですが、いくらフェドラル ガバメントの職員だからって言っても、保障もないですからね。よくここのとぴで何ヶ月かかったとか、またされてることを聞くし、それを旦那に言っても、そんなにかかるわけないとか、状況がそれぞれ違うんだから、もっと僕らは早いからって言われてしまうとそれ以上は言い返すこともできず。

ありがとうございました。
 
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network