jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.363
日本からとるカナダの無犯罪証明
by えるも from 日本 2005/05/31 03:11:02

国外申請を考えています。
日本とカナダの無犯罪証明が必要で、日本の方は警察署へ電話して聞いたのですが、カナダの分のとりかたがいまいちわかりません。

私が理解したのは、
大使館から何か書類を取り寄せて、
警察署で指紋をとってもらい(日本の分とは別)
大使館で認証をもらってから自分でRCMPに送る。

これでいいのでしょうか??
疑問ですが、1)大使館からもらう書類の名前は?電話で対応できますか?
2)RCMPへ送る前にtranslateかなにかは必要でしょうか?
3)あと、大使館に電話がなかなかつながらないのですが、認証は東京でしかやってませんか?名古屋でもやってるかご存知の方教えてください。

みなさん、どう手配されてるか教えてください。




Res.1 by こいのぼり from 日本 2005/05/31 18:31:26

えるもさんが理解したとおりの流れでOKです。

1)私は大使館に手紙(電話で受け付けてもらえるのかなぁ?)を出しました。書類の名前は「指紋採取用紙」にしました。

2)指紋採取用紙はすべて英語です。だから翻訳は要りません。日本の警察署で指にインクを付けられ採取してもらい採取用紙の記入事項をうめて送ります。

3)認証は大使館の他、領事館でも受け付けてくれます。領事館のリストは大使館のサイトより確認できますよ。認証は事前にアポを取ります。

頑張ってください。  
Res.2 by りす。 from バンクーバー 2005/05/31 19:46:20

こんにちは。
こいのぼりさんがお返事してますね。
1)の書類ですが、Fax送ると早いですよ〜。

それだけでした。では頑張ってください。  
Res.3 by えるも from 日本 2005/06/01 02:30:02

ありがとうございます。ほんとに助かります。
念のため確認ですが、
1)大使館から用紙をとりよせて、
2)翻訳は必要なく警察で指紋採取
3)大使館で認証をもらって
4)RCMPへ送る
ということでいいですか?
3の認証は必要なんですよね??
もう一回確認させてください!  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/06/01 22:30:36

3の認証は必要です。認証と翻訳は別です。
上の方々も言っていますが、大使館もしくは領事館に事前にアポイントメントを取り、警察署で指紋を取っていただいた紙を持って、その指紋が確かに貴方の物ですと言う認証をしてもらいます。(日本の警察署では貴方の名前も、取った場所も書いてくれないので)
RCMPへはその認証後に送付します。
 
Res.5 by えるも from 日本 2005/06/02 02:02:33

ご親切な皆さん、ありがとうございました。
早速いってきます。  
Res.6 by えるも from 日本 2005/06/03 16:23:58

早速大使館にメールして、指紋採取のための用紙を送って下さい、と用途も説明したのですが、返ってきた返答は
>The Public Affairs of Canadian Embassy, Tokyo cannot respond to Visa and
Immigration related inquiries.
For Information, please visit the website of Citizenship and Immigration Canada
(CIC).

でした・・・。
手紙を書いて返信用封筒をつけて依頼するくらいしないといけないのでしょうか?取り寄せた方、どうやって大使館にコンタクトしたのか参考に教えてください。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/06/04 10:43:01

faxか手紙で依頼しないと駄目なんじゃないですか?

http://www.canadanet.or.jp/i_v/im/fcqa_e.shtml

Question: I lived in Canada for a while should I provide a police certificate from the RCMP?

* Answer: If, since attaining the age of 18, you lived in Canada for 6 months or more in the past ten years you must provide a RCMP certificate. If this is the case, send us a fax or a letter (no E-mail please) to the Visa Section-Canadian Embassy, with your complete name and address and we will send you the necessary form with detailed instructions. You do not need to wait to receive the RCMP certificate to submit your application. Include a letter with your application stating that your requested the certificate. Once you received the police certificate wait until the visa office contact you, or if you already received your file number from the visa office, (it begins with the letter B), send the certificate to the visa office.  
Res.8 by こいのぼり from 日本 2005/06/04 21:53:36

私は前回もレスした通り手紙を送りました。
認証の依頼はメールでやったと思いますが・・・  
Res.9 by えるも from 日本 2005/06/05 00:33:32

ありがとうございます。私の調べ不足が悪いのではありますが、大使館もこういうInfoをつけて回答してくれたらEmailではダメとわかるのに・・。すぐに手紙かFaxで取り寄せしようと思います。何度もありがとうございました。  
Res.10 by takuya from バンクーバー 2005/06/07 09:35:57

カナダのPoliceCertificateは不要になったはずですが、、  
Res.11 by 無回答 from 日本 2005/06/22 04:32:33

5/1から、RCMPへ送るFormの認証はなくなったそうです。代わりに大使館から発行されるLetterをつけて送ればいいそうです。
そのLetterは大使館からFinger Printを採る用紙を取り寄せる際に一緒に送られてきて、そこの手順に認証は必要なく同封のLetterをつけて送ればいい旨が書いてあるとのことです。
領事館に確認しました。  
Res.12 by わたしも from 日本 2005/06/25 23:03:01

私も日本からカナダの無犯罪証明書を手配中ですが、ひとつ教えて下さい。大使館から取り寄せたFormの、contributing agencyの欄へマニラの住所を書いておけば直接RCMPからマニラへ送ってもらえると過去レスで書いてありました。
時間短縮になるので直接送ってもらおうと思いますが、
マニラの住所がわかるかた教えて下さい。
 
Res.13 by わたしも from 日本 2005/06/29 07:13:20

マニラの大使館HPを見ましたがよくわかりません。
HPにある大使館の住所に送ってしまっていいのでしょうか?
時間短縮のためできればRCMPから直接Manilaへ送るよう書類に住所を書きたいのですが、どなたか直送された方住所教えて下さい。  
Res.14 by アップル from 日本 2005/07/14 00:14:34

私も日本のカナダ大使館から必要書類を先日送付してもらい、これから指紋を採取に警視庁に出向くのですが、RCMPへ書類を送るタイミングとしては、まず申請書をCICに送った後に、送付したほうがよろしいのでしょうか?

Contributing Agencyの欄の住所ですが、やはりフィリピンの住所を記入しておくべきなのでしょうか?経験者の方はどうされたのでしょうか?”わたしも”さんは、その後、住所はどう記入されましたか?私が調べたところ、2つの住所がありました。

1.アプリケーション・part Cにあるフィリピンの住所

visa section
9th floor, Allied Bank Centre
6754 Ayala Avenue
Makati, Metro Manila 1200
Philippines

2.CICのホームページのvisa officeを見ると、Mailing Addressとして以下が記載されていました。

visa section
PO Box 2168, Makati Central PO
Makati City 1200
Philippines

何か情報があれば教えてください。



 
Res.15 by わたしも from 日本 2005/07/15 06:23:05

まさに今RCMPのフォームを送るところです。
先日警察署で指紋をとってきましたが、Contributing Agencyの欄にマニラの住所を書くか自宅へ送ってもらうか迷っているところです。でも自宅に送ってもらっても結局自分でマニラに送らなくてはならないのは同じなのでやはり住所がわからなくて困っていたところです。
ファイルナンバーがないのでやはり一旦は自宅に送ってもらって、ファイルナンバーをもらってから送ったほうが安全かと・・
どうしよう!

困っています。住所わかる人教えてください。
調べてもManilaの住所が色々あってわかりません。
 
Res.16 by わたしも from 日本 2005/07/15 06:26:19

もうひとつ質問が。

RCMPに送るフォーム(C216C)の、Fingerprinting Agencyの欄には指紋をとってもらった警察署の住所書きました?
RCMPのHPをみると、警察署の住所も必要、とあったのですが・・・
指紋をとってくれた人のサインは日本の規則上できないと言われ、大使館からもその旨の手紙をもらっているのでブランクにして手紙をつけて出せばいいんですよね・・・?
Agencyの欄もブランクなのでしょうか?

誰か教えて下さい。
 
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network