jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3358
国家資格に関しての翻訳
by とっしー from 日本 2006/11/14 16:27:39

戸籍抄本は自分で翻訳したものを友人にカナダ大使館にもっていってもらい、公証してもらおうと思っています。他の翻訳すべきものはどうされていますか?調理師、華道などの資格もっていますがやはり自分で翻訳したものを大使館で公証してもっらっているのでしょうか?みなさんはどうされていますか?
おしえてください。

Res.1 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/11/14 18:24:45

調理師、華道などの資格の翻訳が必要なのですか?

もしもとっしーさんが必要なのなら、同じように公証できますよ。書類は何通でもまとめて1回の公証でいいので、全部用意してから予約を取るといいですね。  
Res.2 by とっしー from 日本 2006/11/15 07:12:44

けいさんありがとうございます。必要な提出書類の他に自分をアピールする材料になればと思っています。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network