jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2935
work experienceの申請書類について教えてください
by M from トロント 2006/09/17 08:18:14

バッファローからスキルドワーカーで申請準備中です。appendix Aの申請書類の中の7番目work experienceの項目がよくわからないので、教えてください。
過去に勤めていた会社には、それぞれレターヘッドつきの紙に会社の住所、電話、FAXが入ったものに、私の雇用期間、ポジション、仕事内容、年収、担当者のサインを書いて会社の印を押してもらい、担当者の方の名刺と一緒に送っていただくように頼んであるのですが、work experienceについてはこれでだいじょうぶでしょうか?
notarized employment contractというのはこれとは別に用意しなければいけないものなのですか?
どなたか詳しい方、スキルドワーカーで自分で申請された方、おしえてください。よろしくお願いします。

Res.1 by ラピーニ from トロント 2006/09/17 10:45:28

こんにちは。

日本の会社での職歴証明の場合ですが、
私は、日本の会社に英語のレターの作成を依頼するのは憚られたので、雇用期間、ポジション、仕事内容、年収などを明記したレターを英文で自分で作成し、「このレターには次の内容が書かれています」とに和文の訳もつけて添付ファイル、または郵送で人事の方に送りました。

社便箋に印刷、または社印を押してもらえるようにお願いし、担当者の方からのサインをしてもらい、名刺を同封して返送していただきました。
また、名刺が日本語のみで英語表記がない会社の分は、「この名刺は確かにサインをした者の名刺で、内容は以下の通りです・・・」という英文証明も作成し、サインしていただきました。

notarized employment contractについては、過去の会社については、上記の書類を用意したのみです。現在の会社からは、現在の雇用内容についてのレター(必要事項すべて含む)と名刺を用意しました。それで今のところ、追加書類要請もなく問題ありません。

ちなみに、このサイトを参考にしました。
http://www.e-maple.net/immigration/ap_do.html#work

お互い頑張りましょうね。
 
Res.2 by M from トロント 2006/09/17 18:57:52

とっても丁寧に教えてくださってありがとうございます。私の依頼したもので大丈夫そうなので、順調に進みそうです。わからないことだらけで不安でしたが、ちょっと勇気が出ました。  
Res.3 by 失敗経験済み from トロント 2006/09/20 20:43:05

もう、10年近く前になりますが、Skilled Workerで移民になりました。
日本の上司からのReference Letter(これが今で言う職歴証明のようなものです)にサインした時の日付がなかったために、面接の時に、”このRefrence Letter, 日付がないわね。あなた本当にここで働いていたの?”と突っ込まれ、最終的には、すべてのことが疑われてしまいました。結局3ヶ月間の猶予期間が与えられ、その間に追加書類の提出をし、無事移民は取れましたが、ひやひやモノでした。

と言うわけで、上司(担当者?)のサインとともに、日付 は大事です。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network