婚姻受理証明書の翻訳とビジタービザについて
by
さくら
from
日本 2005/05/13 02:49:04
現在、日本に住んでおり、これからカナダに渡りカナダで国内申請を予定している者ですが、日本の市役所で、発行してもらった婚姻届受理証明書を自分で翻訳し、都内にあるカナダ大使館で認証をしてもらう際に、日本語での翻訳の書き方には決まった書き方があるのでしょうか?それとも、A4サイズの用紙に自分で翻訳して行けば、よろしいのでしょうか?
すでに日本で婚姻しており、短期のビジタービザでカナダに入国し、これからカナダで永住権を申請する場合、カナダ入国の際に、なぜ、日本で国外申請してこなかったか聞かれる場合があると聞きましたが、入国の際、日本ですでに婚姻を済ませていることは、問題になりますでしょうか?
あと、カナダ国内で国内申請する際に、日本のカナダ大使館で、日本の婚姻届受理証明書を認証してもらう場合と、カナダ国内の日本大使館で認証してもらう場合と、どちらで認証してもらったほうが良いか、どなたかアドバイスを頂けたらと思います。よろしくお願いします。
|